必威app止关守将一如既往论断再叛,南梁尽失梁州之地。资治通鉴全译: 梁纪二 高祖武皇帝二龙监四年(乙酉、505)

南梁卫尉郑绍叔忠心耿耿侍奉梁武帝,凡是在外围听到什么,都不要隐瞒地谈让武帝听。每次反映工作,如果是善,他就算把功绩归功给武帝;如果非是好事,他则将责任综合于本人,因此武帝特别亲他。

梁纪二 梁武帝天监四年(乙酉,公元505年)

义阳失守后,梁武帝诏令在南义阳安装司州,将郑绍叔任为刺史。郑绍叔到任后,筑建城壕,修缮器械,增加耕地,储备谷物,召集流散人口,因此百姓好安居乐业。

  [1]春,正月,癸卯朔,诏曰:“二男儿登贤,莫非经术,服膺雅道,名立行成。魏、晋浮荡,儒教沦歇,风节罔树,抑此之由。可置《五经》博士各一人数,广开馆宇,招内后上!”于是以贺及平原明山宾、吴兴沈峻、建平严植之补充博士,各主一馆,馆发出数百怪,给那饩廪,其射策通明者即除为吏。期年以内,怀经负笈者云会。,循的玄孙也。又选择学生,往会稽云门山自何胤受业,命胤选门徙中经过明行修者,具以名闻。分遣博士祭酒巡州郡立学。

梁武帝向爱好儒术,他当东晋、宋、齐虽然还设立了国学,但是小十年还废止了,即使存在,也仅是样式而已,没有教学问的骨子里活动。

  [1]春季,正月,癸卯朔(初一),武帝发布诏令:“两男人时期的文人墨客登贤入仕,莫不是经过经术之业,他们还信大雅的道,个个饱学,因此能够立功名,成大业。魏、晋以来,士人浮华放荡,而儒教衰败,风节得不交树立,当是那根本原因。所以,可以安装《五经》博士各一丁,广开馆宇,招纳后进。”于是,将贺及平原人明山宾、吴兴人沈峻、建平人严植之补充为博士,让他俩各主管一馆,讲学执教,每馆有好几百名学生,由宫廷供给口粮等生活资用,其中以射策考试时承诺本着自如,风解深刻透彻者,即为无也吏。因此,一年之间,天下士子怀经负笈,云集而至。贺是贺循的玄孙。朝廷以选择学员,送他们失去见面稽云门山跟从何胤接受学业,命令何胤选拨门徒中通经学、品行优秀者,把她们之人名上报朝廷。朝廷以分遣博士祭酒巡视各州郡的立学情况。

初一,梁武帝宣布诏令,将明山宾、沈峻、严植之选为博士,让她们各司一馆,讲学执教,每个馆发出好几百号称学生,由宫廷供给口粮等生活物资。其中于射策考试中见通明透彻者即受任命为官府。

  [2]初,谯国夏侯道迁以辅国将军于裴叔业镇寿阳,为南谯绝接近,与叔业有隙,单骑奔魏。魏以道迁也骁骑将军,从王肃镇寿阳,使道迁守合肥。肃卒,道迁弃戍来奔,从梁、秦二州刺史庄丘黑镇南郑,以道迁为长史,领汉中极度接近。黑卒,诏以还官尚书王珍国也刺史,未及,道迁阴与军主考城江忱之对等谋降魏。

所以,一时之间,天下士子怀经负笈,云集而至。朝廷以选拔学生,送她们去会稽云门山跟从何胤接受学业,命令何胤选拔通晓经学、品行优秀者,把她们的真名上报朝廷,又分别派出博士祭酒巡视各州郡之立学情况。

  [2]原先,谯国口夏侯道迁以辅国将军的身价仍从裴叔业镇靠拢寿阳,担任南谯顶近,因与裴叔业不同步,于是就一个人口骑马奔投了北魏。北魏任夏侯道迁为骁骑将军,随从王肃镇滨寿阳,王肃指派夏侯道迁驻守合肥。王肃去世,夏侯道迁丢下戍所来照靠南朝,随从梁、秦二州刺史庄丘黑镇守南郑,庄丘黑任命夏侯道迁为长史,兼汉中最好近。庄丘黑很后,朝廷诏令都官尚书王珍国为刺史,没有下车,夏侯道迁就悄悄里与军主考城人江忱之对等人密谋投降北魏。

之前,夏侯道迁曾因辅国将军的身价从裴叔业镇近寿阳,担任南谯绝近。因和裴叔业不同台,于是他尽管一律总人口骑马投于了北魏。北魏除夏侯道迁为骁骑将军,跟随王肃镇临寿阳,王肃指派夏侯道迁驻守合肥。

  先是,魏仇池镇用杨灵珍叛魏来奔,朝廷以为征虏将军、假武还上,助戍汉中,有部曲六百丁,道迁惮之。上遣左右吴公之等使南郑,道迁杀使者,发兵击灵珍父子,斩之,并使首送于魏。白马戍主尹天宝闻之,引兵击道迁,败其以宠树,遂围南郑。道迁求救于氐王杨绍先、杨集起、杨集义,皆不应,集义弟集郎引兵救道迁,击天定,杀的。魏以道迁为平南将军、豫州刺史、丰县侯。又因为首相邢峦为镇西将、都督征梁·汉诸军事,将兵之之。道迁受平南,辞豫州,且要公爵,魏主不许。

王肃去世后,夏侯道迁又扔下戍所来照靠南梁,跟随庄丘黑镇守南郑。庄丘黑任命夏侯道迁为长史,兼汉中不过近。庄丘黑很后,朝廷诏令王珍国为刺史,他尚从未就任,夏侯道迁就暗自里同江忱之对等人口密谋再次投降北魏。

  早先的时,北魏镇滨仇池的大将杨灵珍反叛北魏来投奔南合伙,南齐朝廷任命他吗征虏将军、假武还上,让他扶戍守汉中,手下共有部曲六百人,夏侯道迁很恐怖他。梁武帝派遣左右心腹吴公之等人口出要南郑,夏侯道迁就杀害了要者,又发兵袭击杨灵珍父子,斩了他们,把他们之首连同武帝派来之行李的头颅一连送至北魏。白马的戍主尹天宝得知就无异信后,带兵去袭击夏侯道迁,打败了夏侯道迁的武将庞树,于是围困南郑。夏侯道迁向氐王杨绍先、杨集起、杨集义求救,都不予理睬,只有杨集义的弟弟杨集朗带兵去营救夏侯道迁,向尹天宝发起了抨击,杀了他。北魏任命夏侯道迁为平南将军、豫州刺史、丰县侯。又任命尚书邢峦为镇西将及还督梁、汉诸军事,并受他带领兵前失去去无。夏侯道迁接受了平南将军同职位,辞掉了豫州刺史之职务,并且要求封为公,宣武帝不准许。

先,北魏镇滨仇池的将杨灵珍反叛北魏来投奔,朝廷任他为征虏将军,让他拉扯戍守汉中,手下共有部曲六百总人口,夏侯道迁很恐惧他。

  [3]辛亥,上祀南郊,大赦。

梁武帝派遣吴公之等人产生要南郑,夏侯道迁就杀害了使者,又发兵袭击杨灵珍父子,斩了他们,把她们之脑瓜儿连同梁武帝派来使的脑壳一起送及北魏。

  [3]辛亥(初九),梁武帝于南郊祭祀,并诏令大赦天下。

白马的戍主尹天宝得知这同样消息后,带兵去袭击夏侯道迁,打败了夏侯道迁的将庞树,围困了南郑。

  [4]乙丑,魏以骠骑坏将军高阳王雍为司空,加尚书令广阳王嘉仪同三司。

夏天侯道迁慌了,向氐王杨绍先、杨集起、杨集义求救,他们都不予理睬,只有杨集义的弟弟杨集郎带兵去救救夏侯道迁,向尹天宝发起了抨击,杀了他。

  [4]乙丑(二十三日),北魏任命骠骑坏将军高阳王元雍为司空,加封尚书令广阳王元嘉仪同三司。 [5]二月,丙子,魏以宕昌世子梁弥博为宕昌王。

北魏任命夏侯道迁也平南将军、豫州刺史、丰县侯,夏侯道迁接受了平南将同位置,辞掉了豫州刺史,并且要求封为公,宣武帝没有获准。

  [5]仲春丙子(初五),北魏封容昌世子梁弥博为宕昌王。

梁武帝策划讨伐北魏,派遣卫尉卿杨公则率领宿卫兵堵塞了洛口。

  [6]达成谋伐魏,壬午,遣卫尉卿杨公则用宿卫兵塞洛口。

北魏任尚书邢峦也镇西将军与还督梁、汉诸军事,并给他带兵前失去之无。邢峦到汉中,对各级城堡发起了抨击,所向无敌、无坚不灭。

  [6]武帝策谋讨伐北魏,壬午(十一日),派遣卫尉卿杨公则率领宿卫兵堵塞了洛口。

巴西顶近庞景民占据郡城,据不屈服,郡民严玄思聚集民众,自封为巴州刺史,投附于北魏,攻打庞景民并将他斩首。

  [7]壬辰,交州刺史李凯据州反,长史李讨平之。

杨集起、杨集义得知北魏攻克汉中的音讯后害怕了,率领氐族部落反叛了北魏,切断了汉中的粮道,邢峦多次着军队去袭击、打败了他们。

  [7]壬辰(二十一日),交州刺史李凯占据了州城反叛朝廷,长史李讨伐并平定了李凯的叛逆。

南梁冠军将孔陵等人率领兵两万防卫守好杭,鲁方达戍守南安,任僧褒等人口戍守石同,共同反抗北魏。

  [8]魏邢峦至汉中,击诸城戍,所向摧破。晋寿太守王景胤据石亭,峦遣统军李义珍击走的。魏因峦为梁、秦二州刺史。巴西极近庞景民据郡不产,郡民严玄思聚众自称巴州刺史,附于魏,攻景民,斩之。杨集起、集义闻魏克汉中假如畏,闰月,帅群氐叛魏,断汉中粮道,峦屡遣军击破之。

邢峦派出王足带兵去攻击他们,所到之处无不告捷,于是魏军进入剑阁。孔陵等人只能退保梓潼,王足又进攻、打败了她们。于是,梁州十四郡之地,东西七百里,南北一母里,全部名下北魏版图。

  [8]北魏邢峦到达汉中,对各个城堡发起了抨击,所向无敌,无坚不灭。晋寿太守王景胤占据着石亭,邢峦派遣统军李义珍从跑了他。北魏除邢峦也梁、秦二州刺史。巴西最为接近庞景民占据郡城,拒不屈服,郡中之民严玄思聚集群众,自封为巴州刺史,投附于北魏,攻打庞景民并以他斩首。杨集起、杨集义得知北魏攻克汉中的信随后害怕了,于闰三月,率领氐族部落反叛了北魏,切断了汉中的粮道,邢峦多次叫部队去袭击、打败了他们。

起始,南梁益州刺史邓元起以母亲年迈体弱而求归还故里,朝廷下诏征调他呢右卫将军,另为萧渊藻(萧懿之子)取代他益州刺史之职。

  [9]夏日,四月,丁巳,以行宕昌王梁弥博为河·凉二州刺史、宕昌王。

夏天侯道迁反叛的常,尹天宝派使者驰告邓元起。等交北魏犯晋寿之时,王景胤等人口啊遣使向邓元起告急,众人都劝邓元起急速前失去救救。

  [9]夏,四月丁巳(十七日),梁朝任行宕昌王梁弥博为河、凉二州刺史和宕昌王。

邓元起却说:“朝廷离这里万里之遥,军队不见面很快即见面赶来之,如果犯之贼寇进一步成势,才得要加以扑灭,那么还督征讨的岗位,不是我还有谁为?所以,何必现在虽急急忙忙地前失去救吗?”

  [10]冠军将孔陵等以武器二万守深杭,鲁方达戍南安,任僧褒等戍石同,以拒魏。邢峦遣统军王足以兵击之,所暨皆捷,遂入剑阁。陵等退保梓潼,足而进击,破之。梁州十四郡地,东西七百里,南北千里,皆可于魏。

霎时,朝廷的诏令到了,任命邓元起代理都督征讨诸军事,让他失去扶救汉中,但是这晋寿已经沦陷了。萧渊藻准备来接任的当儿,邓元起在整理回去的衣着,他拿粮食物资储备和各种武器全部博走了,一点非遗留。

  [10]梁朝冠军将孔陵等丁引领兵两万看守守好杭,鲁方达戍守南安,任僧褒等人戍守石同,以便抵拒北魏。邢峦派遣统军王足带兵去袭击,所到之处无不告捷,于是上剑阁。孔陵等人只能退保梓潼,王足以进攻,打败了他们。于是,梁州十四郡之地,东西七百里,南北一宏观里,全部归属北魏版图。

萧渊藻进城之后,见到这同样情形,对邓元起怀恨在心。萧渊藻要邓元起留下良马,邓元起对客说:“你一个后生小伙子,要马关系啊也!”

  初,益州刺史邓元起以母老乞归,诏征为右卫将军,以西昌侯渊藻代之。渊藻,懿之子也。夏侯道迁之叛也,尹天宝驰使报元起。及魏寇晋寿,王景胤等并遣告急,众劝元从急救之,元由名叫:“朝廷万里,军不骤至,若寇贼侵淫,方须扑讨,董督的任,非本人如果谁,何事匆匆救之!”诏假头条从都督征讨诸军事,救汉中,而晋寿已陷。萧渊藻将到,元打经还作,粮储器械,取之无遣。渊藻入城,恨的;又挽救其良马,元于名叫:“年少郎子,何用马为!”渊藻恚,因醉,杀之。元起麾下围城,哭,且问故,渊藻曰:“天子有诏。”众乃散。遂诬以反,上疑焉。元起故吏广汉罗研诣阙讼之,上称:“果如我所量也。”使受渊藻曰:“元由为汝报仇,汝为仇报仇,忠孝之道如何!”乃贬渊藻号为冠军将,赠元起征西将,谥曰忠侯。

年少气盛的萧渊藻无比愤怒,借邓元打酒醉的机会,杀了外。邓元起的手下人把城市围住,痛哭主帅,一面问主帅被死之因由。萧渊藻对他们说:“天子有诏令。”众人这才散去了。

  起初,益州刺史邓元起因母亲年迈而要归还故里,朝廷下诏征调他吧右卫将军,另为西昌侯萧渊藻取代外益州刺史之职。萧渊藻是萧渊懿的儿子。夏侯道迁反叛的常,尹天宝派使者驰告邓元起。等及北魏侵害晋寿之常,王景胤等人啊遣使去往邓元起告急,众人都劝邓元起急速前失去挽救,邓元起却说:“朝廷离这里万里的遥,军队不会见快便见面来到的,如果侵犯之寇贼进一步成势,方才须前失去讨伐夷荡,而督帅之无,除了本身还有哪位啊?所以,何必现在尽管急匆匆地前失去施救也?”朝廷诏令邓元起摄都督征讨诸军事,让他失去帮救汉中,但是此时晋寿已经沦陷了。萧渊藻将到达,邓元起营造回去时之服饰,他将粮资储备及各种武器兵仗搜罗一空,些微不剩。萧渊藻入城之后,见到这同情况,对邓元起怀恨在心。萧渊藻要邓元起的良马,邓元起也对客说:“你一个年少郎君,要马关系啊啊?”萧渊藻无比忿怒,借邓元从酒醉的机会,杀了外。邓元起的下面把市围住,痛哭主帅,且问主帅被百般之故,萧渊藻对他们说:“天子有诏令。”众人才散去了。于是,萧渊藻就诬告邓元起反叛,武帝对此疑而无信教。邓元起的故吏广汉人数罗研来到朝廷告状,武帝说:“果然同我所思的一致。”武帝派使者斥责萧渊藻说:“邓元起也你报了父仇,你倒是为敌人而报仇,杀害了外,忠孝之道以那边吗?”于是贬萧渊藻号为冠军将,赠邓元起征西将军,谥号为忠侯。

于是乎,萧渊藻干脆上题诬陷邓元起反叛,梁武帝对之深感难以置信。邓元起的故吏罗研来到首都建筑康告状,武帝说:“果然同我思念的一样。”

  李延寿论曰:元于数乃胥附,功惟辟土,劳之不图,祸机先陷。冠军的贬,于罚就好,梁之政刑,于斯为失。私戚之端,自斯而启,年之不永,不亦宜乎!

梁武帝派遣使者斥责萧渊藻说:“邓元起也你报了父仇,你倒是为敌人报仇,杀害了外,忠孝之道以哪啊!”于是贬萧渊藻为冠军将,追赠邓元起也征西将军,谥号为忠侯。

  李延寿论曰:邓元起勤勉于事,能体贴下属,能奉事朝廷,开辟疆土,功不可没,功劳没有受赏赐,却先陷祸遇难。萧渊藻就给贬为冠军将,所给的处置实在是无与伦比好了,梁朝的政、刑律,在即时起事达面世了怪之失误,由此要开了朝庇护亲族的流弊,所以未可知长久立国,不呢是好适宜的也?

邓元起为南梁开辟疆土、功不可没,功劳没有收获响应的赐予,就先遇难而亡,而萧渊藻却仅仅被贬为冠军将,梁武帝对功臣吝啬,对亲人可护短,南梁后打开了宫廷庇护亲族的流弊,终于到不可收拾的境界。

  [11]益州民焦僧护聚众闹事,萧渊藻年不弱冠,集僚佐议自击之;或陈不可,渊藻大怒,斩于阶侧。乃乘平肩舆巡行贼垒,贼弓乱喷,矢下如雨,从者举盾御矢,渊藻命去的。由是民意大安,击僧护等,皆同的。

益州底全员焦僧护聚众造反,萧渊藻还非充满二十年,他召集手下的臂膀们商量要亲去吃叛民,有人劝他不行亲自去,萧渊藻大怒,就拿劝说的口斩于庭阶的边际。

  [11]益州之全员焦僧护聚众造反,萧渊藻年纪还无充满二十年,他召集手下的副手们协商要亲身去吃叛民,有人说他非可以亲自去,萧渊藻勃然大怒
,就拿说的总人口剁于庭阶的侧旁。于是,萧渊藻乘坐着平肩舆,在叛民的阵营周围巡行,叛民用弓箭乱喷,箭雨纷至,随从们选在干为他挡箭,他也令将干拿起来。因此,人心大安,争相出击焦僧护等,都平定了她们。

就,萧渊藻乘坐在平肩舆,在叛民的营垒周围巡行,叛民用弓箭乱喷,箭雨纷纷,随从们推选着干为他挡箭,他倒令将干拿起来。因此,人心大安,争相出击焦僧护等人口,平定了她们。

  [12]六月,庚戌,初立孔子庙。

南梁冠军将王景胤、李畎、鲁方达同北魏王足交战,结果屡战屡败,王足进逼到涪城。鲁方达与王足的手下纪洪雅、卢祖迁交战,战败,鲁方达等十五员将领都战死。王景胤等人口以和卢祖迁交战,也负于了,王景胤等二十四各类将军全部战死。

  [12]六月庚戌(十一日),梁朝初立孔子庙。

阳春,梁武帝发动军事大举征伐北魏,任命临川王萧宏为还督北讨诸军事,柳惔为顺应,王公以下各级缴纳封国所竣工的出租和田谷以便资助军队,萧宏用队伍驻于洛口。

  [13]豫州刺史王超宗以兵围魏小岘。丁卯,魏扬州刺史薛真度遣兼统军李叔仁等击之,超宗兵大败。

北魏王足围攻涪城,蜀人大为震惊、恐惧,益州之城建有十分之二三投降了北魏,百姓自动报上名籍的生五万基本上户。

  [13]豫州刺史王超宗率兵围攻北魏小岘。丁卯(十八日),北魏扬州刺史薛真度派遣兼统军李叔仁等人攻击,王超宗的军旅大败。

邢峦上表宣武帝,请求乘胜进攻蜀地,他当:“建康与成都相隔万里,陆路就断,唯一可以因的只有水路,但是海军西直达,没有同年是心有余而力不足到达的,益州外无援军,这是可以破的率先独理由;蜀地刚经历了刘季连反叛、邓元起攻打之业,物资储备空竭,这是好破的次只理由;萧渊藻不过是一个架空的少年,过去的将领,大多被百般被监禁,现在异所选用的,都是片未成年,这是好下的老三个理由;蜀地的险恶已为攻占,而且事先屡战屡败,现在她们害怕,这是足以下的季点理由;萧渊藻必定不乐意就死固守,必将望风而逃,这是可下的第五触及理由。朝廷要想要破该地,就无拖欠去这次机遇,如果就想维护就颇具的土地,那么自己留在此处实在也是任从业而举行,请求回去侍养双亲。”

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等及魏王足战,屡败,秋,七月,足进逼涪城。

宣武帝给邢峦的诏令中说:“关于平定蜀地之举,你该等正听后面的敕令,怎么能够为侍养亲人也托辞要隐退呢!”

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等跟北魏的王足交战,屡战屡败,秋季,七月,王足进逼涪城。

邢峦又重上表恳求出兵,宣武帝还是没听从他的提议。

  [15]八月,壬寅,魏中山王英寇雍州。

前面,王足为功于北魏任命为益州刺史,还没下车,宣武帝又改任羊祉为益州刺史。王足知道就无异信息继,十分火,便带兵返回了,于是北魏没有能够平定蜀地。一段时间之后,王足从北魏耀于了南梁。

  [15]八月壬寅(初四),北魏中山王元英入侵雍州。

邢峦攻克巴西继,让军主李仲迁镇守,李仲迁沉溺于酒色,私自挪用军费,有文件需要为他请示汇报时,却招来不至外的身影。邢峦对此气得咬牙切齿,李仲迁害怕了,密谋反叛,城中的丁用那斩首,献城投降了南梁。

  [16]庚戌,秦、梁二刺史鲁方达与魏王足统军纪洪雅、卢祖迁战,败,方达等十五拿均好。壬子,王景胤等还要跟祖迁战,败,景胤等二十四以都十分。

  [16]庚戌(十二日),梁朝秦、梁二州刺史鲁方达与北魏王足手下的统军纪洪雅、卢祖迁交战,战败,鲁方达等十五员将领都战死。壬子(十四日),王景胤等人口以和卢祖迁交战,也负于,王景胤等二十四各类名将全部战死。

  [17]杨公则交洛口,与魏豫州长史石荣战,斩之。甲寅,将军姜庆真及魏战给羊石,不利,公则退屯马头。

  [17]杨公则到洛口,与北魏豫州长史石荣交战,将石荣斩首。甲寅(十六日),将军姜庆真与北魏军队以羊石交战,没有战胜,杨公则只好退驻于马头。

  [18]雍州蛮沔东头太守田青喜叛降魏。

  [18]任沔东太守之雍州蛮人田青喜反叛乱梁朝,投降了北魏。

  [19]魏有芝生于太极殿之西序,魏主以显示侍中崔光,光上说明,以为“此《庄子》所谓‘气蒸成菌’者为。柔脆之东西,生于墟落秽湿的地,不当生于殿堂高华的处;今忽有之,厥状扶疏,诚足异也。夫野木生朝,野鸟入庙,古人都以为败亡之象,故太戊、中宗惧灾修德,殷道以昌,所谓‘家利而怪先,国兴而妖豫’者为。今西南二方,兵革未息,郊甸之内,大旱逾时,民劳物悴,莫此之甚,承天育民者所当矜恤;伏愿陛下侧躬耸意,惟新圣道,节夜饮之乐,养方富之年,则魏祚可以永隆,皇寿等于山岳矣。”于是魏主好宴乐,故光言及的。

  [19]北魏朝廷太极殿内的西墙下生长产生了灵芝,北魏宣武帝拿来深受侍中崔光看,崔光就此事若上表皇上,认为:“这仅仅是《庄子》一书被所言的‘气蒸成菌’罢了。这种柔脆的菌类之东西,一般生长在废墟角落污秽潮湿的地方,不应有生长在殿这样高贵华丽之处在;如今黑马生长出来了,而且该形制繁茂,实在是奇怪的业。野木生于朝庭,野鸟飞入宗庙,古人都觉得这是败亡的兆,所以商王太戊、高宗有惧于祥桑、谷共生被朝内以及非法飞在鼎上之异兆而修德积善,国运因此只要可以复兴昌盛,这多亏所谓‘家族吉利而怪异先行,国家兴旺发达而妖异预见’。如今上天和南部兵戈未息,京郊周围好旱久时,百姓劳崐苦,万物憔悴,已经到了老大严重的地步,而受上天旨意养育万民的君主以是关键正该加以体恤,所以要陛下关心朝廷内外的事,亲身过问,弘扬圣道,节制夜间喝酒的娱乐,保养正值青春的身体,如此则北魏的国祚可以永远如日中天,皇寿与崇山峻岭等并。”此时,北魏宣武帝喜好宴饮欢乐,所以崔光以上表中特意提到这点。

  [20]暮秋,己巳,杨公则等和魏扬州刺史头条嵩战,公则败绩。

  [20]九月己巳(初一),杨公则等人跟溃败魏扬州刺史元嵩交战,杨公则败北。

  [21]冬,十月,丙午,上多头伐魏,以扬州刺史临川王宏都督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下每上国租及田谷为助军。宏军于洛口。

  [21]冬天,十月丙午(初九),武帝发动军事大举征伐北魏,任命扬州刺史临川王萧宏为还督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下者各缴纳封国所竣工的出租和职田所收之谷以便资助军队。萧宏驻军于洛口。

  [22]杨集起、集义立杨绍先为帝,自皆称王。十一月,戊辰朔,魏遣光禄先生杨椿以兵讨之。

  [22]杨集起、杨集义拥立杨绍先为帝,自己都称王。十一月戊辰朔(初一),北魏着光禄大夫杨椿率兵讨伐杨集起等。

  [23]魏王足围涪城,蜀人震恐,益州城戍降魏者什二三,民自上名籍者五万不必要户。邢峦表于魏主,请乘胜进取蜀,以为“建康、成都,相去万里,陆行既绝,惟资水路,水军西直达,非周年无上,益州他随便军援,一可图为。顷经刘季连反,邓元起攻围,资储空竭,吏民无复固守之约,二只是图为。萧渊藻裙屐少年,未洽治务,宿昔名将,多表现囚戮,今的所任,皆左右少年,三可图也。蜀之所倚,唯在剑阁,今既克南安,已夺得其险,据彼竟内,三分割已经同;自南安向涪,方轨无碍,前军累败,后众丧魄,四可是图为。渊藻是萧衍骨肉至亲,必无死理,若克涪城,渊藻安肯城中以而受困,必将望风逃去;若那出斗,庸、蜀士卒驽怯,弓矢寡弱,五可图也。臣内省文吏,不习军旅,赖将士竭力,频发薄捷,既克重阻,民心怀服,瞻望涪、益,旦夕可图,正以铁少粮匮,未当前发生,今若不抱,后图就是难以。况益州方便,户口十万,比寿春、义阳,其便于三倍。朝廷若欲进取,时不可失;若用保境宁民,则臣居此无从业,乞归侍养。”魏主诏为“平蜀之选,当再度听后敕。寇难未夷,何足养亲为辞!”峦又表称,“昔邓艾、钟会帅十八万众,倾中国资储,仅会平蜀,所以然者,斗实力也。况臣才未古人,何宜因二万的多而希平蜀!所以敢啊,正因按得要险,士民慕义,此向则容易,彼来虽然难以,任力而行,理有可克。今王足就逼近涪城,脱得涪,则益州于是成擒之物,但得的产生早晚耳。且梓潼已附民户数万,朝廷岂然免近!又,剑阁天险,得而弃之,良可惜矣。臣诚知战伐危事,未善可为。自军度剑阁以来,鬓发中白,日夜战惧,何可也心中!所以勉强者,既得此而起降不守,恐负陛下的爵禄故也。且臣之意算,正用先拿走涪城,以逐步面进。若得涪城,则受到分益州之地,断水陆之冲,彼外无援军,孤城自守,何能复持久哉!臣今欲如军军相次,声势连接,先乎万全之计,然后图功,得之则大利,不得则自全。又,巴西、南郑,相距千四百里,去州迢,恒多扰动。昔在南的日,以那个统绾势难,曾立巴州,镇静夷、獠,梁州藉利,因而表罢。彼土民望,严、蒲、何、杨,非唯一族,虽率位居山谷,而豪右甚多,文学风流,亦也非丢掉,但因去州既是多,不到手仕进,至于州纲,无由厕迹,是坐郁怏,多生异图。比道迁建义之起,严玄思自号巴州刺史,克城的话,仍如办事。巴西广袤千里,户余四万,若为彼立州,镇摄华、獠,则大帖民情,从垫江早已还,不劳征伐,自为公家。”魏主不打。

  [23]北魏王足围攻涪城,蜀人大为震惊、恐惧,益州之城建有十分之二三投降了北魏,百姓自动报及名籍的来五万基本上户。邢峦上表北魏宣武帝,请求乘胜而进步蜀地,认为:“建康与成都相离万里的远,陆路已阻断,唯一可依的尽管是水路了,但是海军西直达,没有一样年之时间是交非了之,益州外无援军,这是得拿下的第一点理由。蜀地前不久更了刘季连反叛,邓元起攻打围困的行,物资储备空竭,官方及人民还失去了固守的信心,这是足以学占的亚点理由。萧渊藻不过大凡一个衣着华丽而任由真才实学的少年,完全不亮治理之道,过去的武将,大多数且于他收监杀戮了,现在所用的,都是他左右之部分未成年,这是可拿下的老三触及理由。蜀地所依恃的光当剑阁,现在既是破崐了南安,已经夺取了彼险而的地,据此天险而为外推,已占取了国内三分之一之地方;从南安于涪陵,道路宽展,可以双车并行,蜀军前军累战屡败,后头的闻风而丧胆,这是得破的季点理由。萧渊藻是萧衍的骨肉至亲,必定不甘于以死固守,若果攻克涪城,萧渊藻怎愿呆在城市吃坐而受困,必将望风而逃跑;他若出战,无奈庸、蜀之地的兵员们才会低下而胆怯,弓箭缺少而无力,这是可下的第五碰理由。我按为为中文官,不熟习军旅的业,但是幸赖将士们煞费苦心,以致频有捷报传来,尽管是那么微小而不足道。现在一度夺回重重险阻,民心归顺,观望涪、益两都,旦夕可得,只是为兵少粮缺,不宜让前失去学打,但现行要无夺取,以后再学打就是难矣。况且益州殷富,有十万户每户,与寿春、义阳对待,其利大起三倍增。朝廷要想使攻克该地,就无应去这次会;如果想只要维护国内安宁人民,则自己呆在这边的无从业可做,因此请求归家侍养双亲。”宣武帝给邢峦的诏令中说:“关于平定蜀地之选,你应有等正在听后面的敕令。现在寇难还从未平息,你怎么能够因为侍养亲人也托辞要引退呢?”邢峦以上表说:“过去邓艾、钟会统领十八万人马,倾尽中原的金储备,才能够平定蜀地,之所以这么,是因实力相斗呀。何况我之才能够没有古人,那里可以依赖两万兵力而希求平定蜀地呢?之所以敢于如此,正以占用了险而的地,士人和老百姓们都倾慕向往大义,我们通过要提高则好,他们前来抵挡则难以,只要我们根据能力要工作,理应攻克。现在王足都压涪城,假如获得了涪陵,则益州即变成了待擒之东西,只是取得手有早晚的变罢了。何况梓潼已经归附的民户有好几万,朝廷岂可以不加以镇守为?还有,剑阁天险,如得如舍,实在是惋惜。我真知道征战讨伐是险象环生的事体,不可随意进行。自从我军越过剑阁以来,我的鬓角已经花白,日日夜夜为大战情况而紧张,心情紧张得还无法忍受下去了。之所以能勉强坚持在,只是以考虑到既都取得了该地而以自行撤退不加以驻守,恐怕有落败陛下所赋的爵位俸禄。而且自己心头打算,正想先破涪城,然后慢慢而上。如果获涪城,就好管蜀地分为两伴随,阻断水陆交通的要道,他们尚未外面来之后援,以孤城而自守,怎么能够持久得矣也?我今天想叫各国出部队相次而进,前后连接,互相拉扯,首先完成万无一失,然后图取大功夫,如能得到则生大利,不得则可得自我保障。另外,巴西及南郑相距一千四百里,离州城绵长,经常产生骚动。过去属南朝攻城掠地的时,由于此处难以统辖管理,曾经开了巴州,以便镇领夷、獠,而梁州借利,所以上表请求过撤了该州。这个地方的大户人家有严格、蒲、何、杨等姓,不仅仅是一律族,他们则居住在峡谷间,可是豪强大族很多,文章风流之士也不少,但以离州城特别远,因此无可知博得仕进机会,甚至州里地位比高的佐吏,也束手无策能进入其间,因此愤愤不平,多生异图之内心。到夏侯道迁建举大义之新,严玄恩自称为巴州刺史,攻克州城以来,仍然受他不论刺史之职。巴西这地方广袤千里,户口还剩下四万的多,如果在这里设置州,镇摄华、獠,则可大大地定民心,从垫江以西,不用征伐,就自然吧我国享有了。”宣武皇帝没有从邢峦的提议。

  先是,魏主因王足行益州刺史。上遣天门太守张齐将兵救益州,未至,魏主更以梁州军司泰山羊祉为益州刺史。王足闻的,不悦,辄引兵还,遂无克定蜀。久之,足自魏来奔。刑峦在梁州,接豪右为礼,抚小民以惠,州人悦之。峦之克巴西啊,使军主李仲迁守之。仲迁溺于酒色,费散兵储,公事谘承,无能见者。峦忿之切齿,仲迁惧,谋叛,城人剁其首,以都市来降低。

  早先的常,北魏宣武帝任命王足兼益州刺史。梁武帝派遣天门太守张齐率兵去支援救益州,还无到,宣武帝又改任梁州军司泰山丁羊祉为益州刺史。王足知道这无异于音讯随后,十分生气,便带兵返回了,于是北魏没有能平定蜀地。许久事后,王足从北魏来照靠了梁朝。邢峦在梁州的常,对该地的横大族以礼相接,对小民百姓抚之以恩惠,因此全州之口都特别欢喜。邢峦攻克巴西,让军主李仲迁镇守。李仲迁沉溺于酒色,私自挪用耗散军费,有关文件需要为他请示报告的常,却招来不顶他的身形。邢峦对此气的恨之入骨,李仲迁害怕了,密谋反叛,城中的人数以李仲迁斩首,献城让步了梁朝。

  [24]十二月,庚申,魏遣骠骑坏用军源怀讨武兴氐,邢峦等并为节度。

  [24]腊月庚申(二十四),北魏派遣骠骑坏将军源怀讨伐武兴之氐族部落,邢峦等人一如既往连接受源怀的指挥调遣。

  [25]司徒、尚书令谢以母忧去职。[25]梁朝司就、尚书令谢因为妈妈近丧而离职。

  [26]凡是年,大穰,米斛三十钱。

  [26]即同一年,大丰收,米价每斛三十钱。

  五年(丙戌、506)

  五年(丙戌,公元506年)

  [1]春,正月,丁卯朔,魏于后生子昌,大赦。

  [1]春日,正月,丁卯朔(初一),北魏于皇后生生儿子元昌,大赦天下。

  [2]杨集义围魏关城,邢峦遣建武将军傅竖眼讨之,集义逆战,竖眼击破之;乘胜逐北,壬申,克武兴,执杨绍先,送洛阳。杨集起、杨集义亡走,遂灭其国,以为武兴镇,又改变吗东益州。

  [2]杨集义围攻北魏关城,邢峦派遗建武将军傅竖眼去讨伐,杨集义迎战,傅竖眼击败了杨集义,并随着胜追逐败军,壬申(初六),攻克了武兴,抓获了杨绍先,押送于洛阳。杨集起、杨集义逃跑了,于是消灭掉了她们所建之国,改吧武兴镇,其后又转也东益州。

  [3]乙亥,以前司徙谢为蒙受书监、司徒。

  [3]乙亥(初九),梁朝任前司徒谢为遭遇书监、司徒。

  [4]冀州刺史桓和击魏南青州,不克。

  [4]梁朝冀州刺史桓和攻击北魏底南青州,没有下。

  [5]魏秦州杀戮各王法智聚众二千,推秦州主簿吕苟儿为主,改元建明,置百官,攻逼州郡。泾州民陈瞻亦聚众称王,改元圣明。

  [5]北魏秦州匈奴屠各部落的王法智聚集两千人数,推举秦州主簿吕苟儿也首领,改年号为“建明”,设置了百集体,攻逼州郡。泾州的平民陈瞻也凑称王,改年号呢“圣明”。

  [6]本人卯,杨集于兄弟相帅降建〔魏〕。

  [6]己卯(十三日),杨集于兄弟共同降了北魏。

  [7]甲申,封皇子纲为晋安王。

  [7]甲申(十八日),梁朝封皇子萧纲为晋安王。

  [8]仲春,丙辰,魏主诏王公以下直言忠谏。治书侍御史阳固达到表,以为“当今之务,宜亲宗室,勤庶政,贵农桑,贱工贾,绝谈虚穷微之论,简桑门无用之费,以救饥寒之艰辛。”时魏主委任高肇,疏薄宗室,好桑门之法,不亲自政事,故固言及的。

  [8]仲春丙辰(二十一日),北魏宣武帝诏令王公以下的主管对协调直言忠谏。诏书侍御史阳固达成表明,认为:“圣上本所承诺举行的凡设密切宗室,勤于庶政,鼓励农桑,抑制工商,杜绝一切不切合实际的座谈玄虚之理,压缩佛门不算的费用,用以救济饥寒之苦。”当时宣武帝把政事委任于高肇,疏远皇室宗亲,热衷让佛法,不亲自干预朝廷政事,所以阳固才生上述的谈。

  [9]戊午,魏遣右卫将军元丽都督诸军讨吕苟儿。丽,小新成的子为。

  [9]戊午(二十三日),北魏派右卫将军元丽督率各路人马讨伐吕苟儿。元丽是微新成的幼子。

  [10]乙丑,徐州刺史历阳昌义之同魏平南将陈伯之战给梁城,义之败。

  [10]乙丑,(三十日),梁朝徐州刺史历阳人昌义之与北魏平南将陈伯的于梁城战,昌义之败。

  [11]将军萧将兵击魏徐州,围淮阳。

  [11]梁朝将军萧率兵攻打北魏徐州,围上淮阳。

  [12]三月,丙寅朔,日有食之。

  [12]三月,丙寅朔(初一),发生日食。

  [13]本人卯,魏荆州刺史赵怡、平南将奚康生救淮阳。

  [13]己卯(十四日),北魏荆州刺史赵怡、平南将奚康生前错过营救淮阳。

  [14]魏咸阳王禧之子翼,遇大赦求葬其大,屡泣请于魏主,魏主不许。癸未,翼和那个弟昌、晔来奔。上因为翼为咸阳统治者,翼以清亮嫡母李妃之子为,请为爵让之,上未能。

  [14]北魏咸阳王元禧的崽元翼,遇赦后恳求安葬父亲,数次在宣武帝面前哭着求,宣武帝没有批准。癸未(十八日),元翼同其弟元昌、元晔前崐来为投梁朝。武帝封元翼为咸阳国王,元翼因为元晔是正室母亲李妃所生,所以告将爵位让给元晔,但是武帝没有批准。

  [15]辅国将军刘思效败魏青州刺史元系于胶水。

  [15]梁朝的辅国将军刘思效在胶水击败了北魏青州刺史元系。

  [16]临川王宏使记室吴兴丘迟为书遗陈伯的曰:“寻君去就关,非有他故,直坐不能够内确实诸已,外为流言,沈迷猖蹶,以至于此。主上屈法申恩,吞舟是漏,将军松柏不推,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在。而用军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎!想早励良图,自求多福。”庚寅,伯的从寿阳梁城拥众八千来降低,魏人杀其子虎牙。诏复以伯之呢西豫州刺史;未的无,复以为通直散骑常侍。久之,卒于家。

  [16]临川王萧宏于记室吴兴人丘迟写信送给陈伯之,信中商:“思量您投降北魏之时,没有别的原因,只是因为心中不能自审,外吃流言的熏陶,迷乱而自作主张,以至于到了这般的地步。当今天宇不惜不以法律为申恩德,即使再不行之罪行也会宽宥,所以将您的祖坟没有受损坏,松柏茂盛;您留给在江南之亲属都未曾盖反党连以,而平安自苦;您的公馆没有受损,池台如故;您的爱妾还守在人家,没有吃官家收去或流落于其它人家。可是,将军您可使鱼游于沸鼎之中,如燕筑巢深受飞动的帷幕之上,至今身在敌营,这不是挺混乱的事呢?希望而会早给自己商量一修好之出路,以便得到后之美满。”庚寅(二十五日),陈伯的于寿阳梁城带队八千总人口马来投降梁朝,北魏人数万分了他的儿陈虎牙。武帝诏令仍为陈伯的呢西豫州刺史,陈伯的还不曾下车,又任他啊通直散骑常侍。后来,陈伯的于家园去世。

  [17]新,魏御史中尉甄琛,表称:“《周礼》,山林川泽有虞、衡之官,为底厉禁,盖取之因经常,不若戕贼而已,故虽置有司,实也平民守的乎。夫一家之长,必惠养子孙,天下之君,必惠养兆民,未生出呢丁父母只要不舍其醯醢,富有群生而榷其一物者也。今县官鄣护河东盐池而终结其便民,是把奉口腹而无跟四体也。盖天子富有四海,何病于贫!乞驰盐禁,与全员联合之!”录尚书事勰、尚书邢峦奏,以为“琛之所摆,坐谈则理高,行之则事阙。窃惟古之善治民者,必污隆随时,丰俭称事,役养消息因成为其性命。若任其自生,随该饮啄,乃是刍狗万物,何以君为!是故圣人敛山泽之贾以富有田畴之赋,收关市之课以助什一之储,取此与该,皆非为身,所谓资天地之产,惠天地的民吗。今盐池之禁,为日已久,积而散之,以扶贫济困军国,非专为供太官之膳羞,给后宫的服玩。既利莫以就,则该我同一也。然自禁盐以来,有主管多款,出纳之间,或不如法。是如细民嗟怨,负贩轻议,此乃用之者无方,非作之者有去也。一旦过之,恐乖本旨。一行同改,法若弈棋,参论理要,宜如旧式。”魏主卒于琛议,夏,四月,乙未,罢盐池禁。

  [17]开场,北魏御史中尉甄琛上表讲道:“《周礼》中制定了专管山林川泽的山虞、林衡、川衡、泽虞之官,制定了有关森林川泽的严厉禁令,这是若人民在确定之时令内获取利益,而无吃随便乱伐滥取,所以尽管设置了这么的企业管理者,实际上却是民好守护。一家之长,必须抚养他的子孙,天下之君,必须惠养万民,没有召开父母吝啬醋酱、富有天下万物而专占一物的。如今宫廷独霸河东头的盐池而坐了其利,这是专奉口腹而非跟四体。天子富有四海,何病于贫!所以,乞请放松盐禁,与民共享其便于。”录尚书事元勰和首相邢峦为上奏,认为:“甄琛所摆的,坐在讨论则能合理,而其实执行则不算。我们看古来善于统治百姓的,必定升降随常,丰俭随事,役使养育互为消长以成为均他们生。如果任其自生自长,随夫饮水啄食,那是把人民作为刍草狗畜,还要上做啊呢?所以,圣人获取山泽之贾,收取关市的课,来帮衬田亩什同的致之不足,以供应国用,此处取来用到彼处,都非是为协调,正所谓用世界之推出,施惠于天下之民。如今取缔私人采盐,已经推行了深丰富日子了,集中其财物而动,是为保全国家与旅的开发,并无是专程为供皇宫的饮食,以及后宫之衣衫玩物。既然无是以圆一口享乐,那么吃普通人挣同为国家赚都是同样的。然而,自从禁盐以来,官员们大多发生不注意的,收支出纳中间,或者有非以法令实施的一言一行。因此,使老百姓怨声载道在中心,商贩们非议在丁,这只不过是主管无方,并非是制定禁令的人数起闪失。一旦撤销盐池禁令,恐怕有违于本初之完全。一行同改,没有定法,正使奕棋者那样举棋不定,所以按理而论,应该维持过去之榜样而非转移。”宣武帝最终采纳了甄琛崐的提议,夏季,四月乙未(初一),撤销了盐池禁令。

  [18]庚戌,魏为中山王英也征南将军、都督扬·徐二州诸军事,帅众十不必要万为拒绝梁军,指授诸节度,所暨以便宜从事。

  [18]庚戌(十六日),北魏任命中山王元英为征南将军,都督扬、徐二州每军事,统率十几近万军旅抵抗梁朝军队,指挥各路人马,所到之处随机而工作。

  江州刺史王茂用兵数万侵魏荆州,诱魏边民及诸蛮更立宛州,遣其所署宛州刺史雷豹狼等下魏河南城。魏遣平南将杨大眼都督诸军击茂,辛酉,茂战败,失亡二千余人口。大眼进攻河南都市,茂逃还;大眼追至汉水,攻拨五城。

  梁朝江州刺史王茂率兵数万抱侵北魏荆州,诱使北魏边境上的群众和各个蛮族部落另立宛州,并使自己所选的宛州刺史雷豹狼相当去继承取北魏河南城。北魏派出平南将军杨大眼督率各路军马抗击王茂,辛酉(二十七日),王茂战败,失散伤亡两千大抵口。杨大眼进而攻打河南城,王茂逃返,杨大眼追到汉水,攻占了五城。

  魏征虏用军宇文福寇司州,俘千余口设失去。

  北魏征虏以军宇文福侵犯梁朝司州,掠夺了一千大抵人要去。

  五月,辛未,太子右卫率张惠绍等侵魏徐州,拨宿预,执城主马成龙。乙亥,北徐州刺史昌议之扭曲梁城。

  五月辛未(初二),梁朝太子右卫率张惠绍等人口符合侵北魏徐州,攻占宿预,抓住了城市主马成龙。乙亥(初六),北徐州刺史昌义之习占了梁城。

  豫州刺史韦睿遣长史王超等攻小岘,未回。睿行围栅,魏来数百人陈于门外,睿欲击之,诸将皆称:“向者易来,未发生战备,徐还授甲,乃可进耳。”睿曰:“不然。魏城中二千余丁,足以固守,今无故出人于他,必其骁勇者也,苟能挫之,其城自拨。”众犹迟疑,睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿法不可犯也!”遂进击之,士皆殊死战,魏兵败走,因急攻之,中宿而拨,遂到合肥。

  豫州刺史韦睿派遣长史王超等去攻击小岘,没有上学下来。韦睿将围栅栏,北魏选派数百口排阵在城门外,韦睿想要攻击他们,诸位将领们都说:“前次轻装而来,没有大好地备战,应该逐步回去给战士发授甲衣,方才可以攻击。”韦睿对:“不针对。北魏城中有两千基本上口,足以固守,现在无故而将军队布局在外侧,这些人必然是专门骁勇善战者,如果能够砸他们,这座成就自然会读下来。”众人还迟疑不定,韦睿因着旄节说道:“朝廷给了自家当下东西,不是故来做点缀的,我韦睿的军法是不容违反的。”于是开始往北魏之军事发起攻击,兵士们还分外死作战,北魏之兵士败逃,因此即使对小岘发起了凌厉抨击,次日夜间上下了小岘,于是到了合肥。

  先是,右军司马胡景略等攻合肥,久无下,睿按山川,夜,帅众堰肥水,顷之,堰成水通,舟舰继至。魏筑东、西小城夹合肥,睿先攻二邑,魏将杨灵胤帅众五万奄至。众惧不敌,请奏益兵,睿笑称:“贼至市下,方求益兵,将何所及!且我求益兵,彼亦益兵,兵贵用好奇,岂在博也!”遂击灵胤,破之。睿使军主王怀静筑城于岸以守堰,魏攻拨之,城被总余人数咸无。魏人乘胜及水坝下,兵势甚盛,诸将待退还巢湖,或用保三叉,睿怒曰:“宁有此邪!”命取伞扇麾幢,树的堤下,示无动志。魏人来凿堤,睿亲与之如何,魏兵却,因筑垒于防以自固。睿起斗舰,高及合肥城对等,四面临的,城吃人咸哭,守将杜元伦登城督战,中弩死。辛巳,城溃,俘斩万余层,获牛羊为万数。

  原先,右军司马胡景略等攻打合肥,久攻不下,韦睿巡视了山川地理形势,夜间,率领人们修堰阻拦肥水,很快,堰坝筑成水路连通,舟船相继而到。北魏筑了左、西小城以便夹护合肥,韦睿先攻打下立刻简单所小城市,北魏名将杨灵胤带领五万三军赫然而至。众人害怕不可知当挡得住,请求上演奏朝廷派兵援助,韦睿笑道说:“贼寇来到了城下,方才请求增兵,那里还会来得及吗?况且我要增兵,对方也增兵,用兵的法贵于战胜,岂在人过多吧?”于是扑杨灵胤,打败了他。韦睿派军主王怀静以沿修筑城堡来守护堰坝,北魏攻占了城建,城中一千基本上口整整淹死。北魏军队就来到堤下,兵势特别急,韦睿手下的各位将领想要退到巢湖夺,有人提出想回保三叉,韦睿怒不可遏,说:“那里有这样的道理也!”他命令人获得来协调之伞扇麾幢,树立在堤下,以代表不要退撤之了。北魏人数来凿堤,韦睿亲自与那动手,北魏兵退收回了崐,于是韦睿又于河堤及修建了城垒,以便固守。韦睿起造战舰,其高低和合肥邑等,从四面逼近合肥城,城里的总人口且恐惧的哭了,守将杜元伦登城督战,被弩机射中而丧命。辛已(十二日),合肥都会溃破,俘虏和斩杀了一万大多人数,抓获的牛羊以万计数。

  睿体素赢,未尝跨马,每战,常乘板舆督厉将士,勇气无敌;昼接宾旅,夜半打,算军书,张灯达曙。抚循其众,常如不及,故投募之士争归的。所到顿舍,馆宇藩墙,皆应规范。

  韦睿的体质向来赢弱,从来不曾骑过马,每次战斗,都乘坐在板舆上监控激励将士们,勇气十足,所向无敌;他白天遇来宾来访者,夜半起来,谋算军书,直到清晨,没有倦意。他本着下面爱护备至,常恐不及,所以投奔他的人选争相前来。他所抵的处已的地方,房屋围墙,都适合规定。

  诸军进到东陵,有诏班师,去魏城既贴近,诸将可能其追蹑,睿悉遣辎重居前,身乘小舆殿后,魏人服睿威名,望之匪敢薄,全军要还。于是迁豫州治合肥。

  各路军马抵达东陵,有诏令传来让班师而返,众将领们肩负心北魏军队继追击,韦睿安排满沉在眼前使施行,自己乘坐小车殿后,北魏军队摄服于韦睿的威望,眼望在也未敢薄,梁朝军队所有安然而返。于是,梁朝把豫州治疗所迁到合肥。

  壬午,魏遣尚书元遥南拒梁兵。

  壬午(十三日),北魏差遣尚书元遥南下负隅顽抗梁朝军队。

  [19]癸未,魏遣征西将军被劲节度秦、陇诸军。

  [19]癸未(十四日),北魏着征西将军于劲指挥秦、陇之地的武装。

  [20]丁亥,庐江太守闻喜裴邃克魏羊石城,庚寅,又限制霍丘城。

  [20]丁亥(十八日),庐江太守闻喜人裴邃攻克了北魏之羊石城,庚寅(二十一日),又拿下了霍丘城。

  六月,庚子,青、冀二州刺史桓和克朐山城。

  六月,庚子(初七),青、冀二州刺史桓和占领了朐山城。

  [21]乙巳,魏安西将军元丽击王法智,破之,斩首六总层。

  [21]乙巳(十二日),北魏安西将军元丽进攻王法智,打败了他,斩首六千差不多。

  [22]张惠绍以及假徐州刺史宋黑水陆俱进,趣彭城,围高冢戍,魏武卫将军奚康生将兵救之,丁未,惠绍兵不利,黑战死。

  [22]张惠绍及代理徐州刺史的宋黑水陆并进,直抵彭城,围上强冢戍,北魏武卫将军奚康生率兵前失去抢救,丁未(十四日),张惠绍出兵失利,宋黑战死。

  [23]皇太子统生五年份,能遍诵《五经》;庚戌,始自禁中出居东宫。

  [23]太子萧统年方五岁,就可知完好地念《五经》。庚戌(十七日),萧统始自宫廷中搬起符合息东宫。

  [24]丁巳,魏以度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [24]丁巳(二十四日),北魏委派度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [25]魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀卒。怀性宽简,不喜烦碎,常叫:“为权贵当举纲维,何必事事详细!譬如为房子,但外望高显,楹栋平正,基壁完牢,足矣;斧斤不平,斫削不暧昧,非屋之害吗。”

  [25]北魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀去世。源怀性格宽容直率,不喜欢烦琐的务,常常说:“做贵人应当举纲执要,何必事事都到啊?譬如建房子,只要从外围往去巨大突出,梁柱平正,地基及墙壁完好坚固,就够用了。刀斧不平,砍削不细心,并非是房的病魔。”

  [26]成熟,七月,丙寅,桓和击魏兖州,拨固城。

  [26]金秋,七月丙寅(初三),桓和学习打北魏兖州,攻占了固城。

  [27]吕苟儿率众十不必要万进驻孤山,围逼秦州,元丽进击,大破之。行秦州事李韶掩击孤山,获其家长家里,庚辰,苟儿帅其徒诣丽降。

  [27]梁朝吕苟儿带领十大抵万口留驻于孤山,围逼秦州,元丽进攻,大败吕苟儿。代理秦州刺史李韶偷袭孤山,抓获了吕苟儿的养父母、妻子及子女,庚辰(十七日),吕苟儿率领部下往元丽投降。

  兼太仆卿杨椿别讨陈瞻,瞻据险拒守。诸将还是要伏兵山蹊,断其出入,待粮食尽设学习的,或欲斩木焚山,然后进讨,椿曰:“皆非计也。自官军之至,所崐向辄克,贼所以深窜,正避死耳。今约勒诸军,勿再侵掠,贼必谓我见险不前;待其无备,然后奋击,可一举平也。”乃止屯不上。贼果出抄掠,椿复以马畜饵之,不加讨逐。久之,阴简精卒,衔枚夜袭之,斩瞻,传首。秦、泾二州净平等。

  北魏兼太仆卿杨椿另外去讨伐陈瞻,陈瞻据险抗守。将领着有人请在山涧中盖藏伏兵,阻断陈瞻的进出之志,等待他粮食耗尽之后再次念打,有人主张伐木烧山,然后再学打,杨椿说:“这都未是良策。自从官军出发吧,所到之处,无不攻克,贼寇们之所以窜入深山里,正是为规避死亡。现在令各路人马暂时按兵不动,不要进攻,贼寇们自然认为我们见险不前;我们乘机其不备之常,奋力攻击,就足以一举平定他们。”于是,让部队进驻下来,不再提高了。贼寇们果然出来抢掠,杨椿以盖马作为诱饵,不加以追击。许久,杨椿悄悄地选择精悍兵卒,让她们口中衔着木棒以免为来声,乘夜偷袭陈瞻,斩了陈瞻,传送首级到洛阳。于是,秦、泾两州都平定了。

  [28]戊子,徐州刺史王伯敖同魏中山王英战为阴陵,伯敖兵败,失亡五千不必要人口。

  [28]戊子(二十五日),徐州刺史王伯敖和北魏中山王元英于阴陵征战,王伯敖兵败,失散伤亡五千几近总人口。

  己丑,魏发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万丁以益南行之铁。上遣将军角念将兵一万屯蒙山,招纳兖州的民,降者甚众。是常,将军萧及屯固城,桓和屯孤山。魏邢峦遣统军樊鲁攻和,别拿元恒攻及,统军毕祖朽攻念。壬寅,鲁大破同受孤山,恒拨固城,祖朽击念,走的。

  己丑(二十六日),北魏征发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万丁以多南方进发之铁。梁武帝派遣将军角念率兵一万驻扎扎蒙山,招纳兖州的全民,前来投降的人头居多。这时,将军萧及驻在固城,桓和驻在孤山。北魏邢峦差遣统军樊鲁攻打桓和,别用元恒攻打萧及,统军毕祖朽攻打角念。壬寅(疑误),樊鲁大败桓和给孤山,元恒攻下了固城,毕祖朽进攻角念,赶跑了外。

  己酉,魏诏平南将军安乐王诠督后发诸军赴淮南。诠,长乐之分为。

  己酉(疑误),北魏诏令平南将安乐王元诠督率后启程的各路人马赶赴淮南。元诠是最先长乐的男。

  将蓝怀恭与魏邢峦战于睢口,怀恭败绩,峦进围宿预。怀恭复于清南筑城,峦与平南将杨大眼合攻之,九月,癸酉,拨之,斩怀恭,杀得万计。张惠绍弃宿预,萧弃淮阳,遁还。

  将军蓝怀恭与北魏邢峦在睢口交战,蓝怀恭战败,邢峦就围攻宿预。蓝怀恭又于清水之南打城堡,邢峦同平南将杨大眼合攻蓝怀恭,九月癸酉(十一日),攻克城堡,斩了蓝怀恭,斩杀俘获梁军以万计数。张惠绍放弃了宿预,萧放弃了淮阳,逃跑了回到。

  临川王宏为帝弟将武器,器械精新,军容甚盛,北人以为百数十年所未之发生。军次洛口,前军克梁城,诸将索要乘势胜深入,宏性懦怯,部分乖方。魏诏邢峦引兵流淮,与中山王英合攻梁城,宏闻之,惧,召诸将议旋师,吕僧珍曰:“知难而退,不亦善乎!”宏曰:“我也以为然。”柳曰:“自我大众所到,何城不服,何谓难乎!”裴邃曰:“是行也,固敌是求,何难的避!“马仙曰:“王安得亡国的称!天子扫境内以属王,有前方十分一样尺,无却生一寸!”昌义之慨,须发尽磔,曰:“吕僧珍可斩也!岂有百万的师发出非相见敌,望风遽退,何面目得见圣主乎”!朱僧勇、胡辛生拨剑而落,曰:“欲退自跌,下官当前向获得好。”议者罢出,僧珍谢诸将称为:“殿下昨来风动,意不在军,深恐大致沮丧,故待全师而回到耳。”宏不敢遽违群议,停军不前。魏人知其不武,遗以女性,且歌之称为:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”虎,谓韦睿也。僧珍叹曰:“使始兴、吴平为帅而佐之,岂有为敌人所侮如是乎!”欲遣裴邃分军取寿阳,大众停洛口,宏固执不放,令军中称之为:“人马有前行者斩!”于是将士人满怀愤怒。魏奚康生驰遣杨大眼谓中山王英曰:“梁人自克梁城曾后,久不进军,其势可见,必畏我也。王若进据洛水,彼自奔败。”英曰:“萧临川就呆,其下起良将韦、裴的属,未可易为。宜且观形势,勿与比。”

  临川王萧宏因摇上弟弟的身份率兵出发,武器装备精良崭新,军容甚伟,北方人口觉着百十来年所没有呈现了。军队到达洛口,前军攻克了梁城,诸位将领想就胜若深刻,但是萧宏生性懦怯,安排部署失当。北魏诏令邢峦领兵渡过淮崐河,同中山王元英合师攻打梁城,萧宏知道者音后,大为惊恐,召集各位将领商议撤兵,吕僧珍说道:“知难而退,不是杀对的吗?”萧宏说:“我为道该这样。”柳却说:“自从我旅进军以来,所到之处,哪所城池不深受征服,怎么能说难吗?”裴邃为说道:“这次出征,就是寻觅敌人来打,有什么难以只是免呢?”马仙更说道:“大王您怎么能够说发这么的灭亡之言为?天子把扫平境内的重任交给大王您,应该上同尺死,而不行退后同寸大!”昌义之慨不可遏,气得发和胡子都一直起来了,叫道:“吕僧珍应当斩首!那里发生百万的学出还无面临上敌人,就望风而匆匆撤退,有什么面子去呈现上呢?”朱僧勇、胡辛生两丁拨剑而自从,说道:“谁要想收兵,自己撤退好了,下官我手上进决一死战。”参加座谈的名将结束后下降了出,吕僧珍于各将谢罪说:“殿下从昨天开班紧张,无意于战,深深担心战事失利,所以待想军队无论损而返。”萧宏不敢立违背众人之提议,只好按兵不动。北魏人懂得萧宏缺乏敢于的气,就给他送来了巾帼用之头巾及发饰,并且编了一致篇歌唱唱道:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”歌中之“虎”指韦睿。吕僧珍叹息着说:“这次走,如果为始兴王和吴平侯也主帅,而己辅佐他们,那里会让敌人这样地侮辱呢?”吕僧珍想如果选派裴邃带领一部分兵力攻取寿阳,而给大部队停于洛口,但是萧宏固执不纵,对军中下命令:“凡是人马有前行者,一律斩首!”于是,将士们人人满腔愤怒。北魏奚康生派杨大眼火速赶去对中山王元英说:“梁朝人从攻克梁城下,久久不再进军,其场面可以拘留得清楚,必定是担惊受怕咱。大王若是进而占据洛水,他们肯定会规避跑的。”元英说:“萧临川则愚呆,但他手头却发生大将韦睿、裴邃等人,不得以轻视。应该事先观察一下势,不要跟她们交战。”

  张惠绍号令严明,所及独克,军于下邳,下邳人多要降者,惠绍谕之谓:“我而得都,诸卿都是同胞,若不克克,徒使诸卿失乡里,非朝廷吊民之了为。今且安堵复业,勿妄自辛苦。”降人咸悦。

  张惠绍号令严明,所到之处无不取胜,驻军于下邳,下邳人很多且想投降他,张惠绍劝谕这些人口说:“我要是上下了立即所都市,你们就本都改为了圣上治下的臣民了,如果无克破,白白地若各位丧失家园,这不是王室怜悯百姓的本心呀。现在你们都平静,不要妄自辛苦。”想使服的人且心悦诚服。

  己丑,夜,洛口暴雨,军中惊,临川王宏同反复骑逃去。将士求宏不得,皆散归,弃甲投戈,填满水陆,捐弃病者及赢老,死者近五万人数。宏乘上艇济江,夜至白石垒,叩城门求入。临汝侯渊猷登城谓曰:“百万底师,一为鸟散,国之存亡,未可明白否。恐奸人乘间为换,城不可夜开。“宏无以对,乃缒食馈之。渊猷,渊藻之弟。时昌义之师梁城,闻洛口免去,与张惠绍皆引兵退。

  己丑(二十七日),夜间,洛口有暴风雨,军中一片惊慌,临川王萧宏带在几只人骑马逃跑了,将士们四处找寻不在他,就都跑脱而由,所抛弃的盔甲兵器,水中和地上到处都是,有病者和年老体弱者都于扔下不顾,死亡且接近五万人数。萧宏乘坐小船渡过长江,在夜交了白石垒,叩打城门请求入内。临汝侯萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你带领百万之师,一通往发鸟兽散,国家的危险,还不可预料。我担心奸人乘机生变,所以未可知在夜打开城门。”萧宏任了无言以对,于是萧渊猷就因故绳索将食品从城上吊下来吃萧宏吃了。萧渊猷是萧渊藻的兄弟。当时,昌义之驻军梁城,听说洛口方面失败,就与张惠绍领兵撤退了。

  魏主诏中山王英乘胜平荡东南,逐北至马头,攻拨之,城中粮储,魏悉迁的归北。议者咸曰:“魏运米北归,当不复南向。”上称为:“不然,此必用进兵,为诈计耳。”乃命修钟离城,敕昌义之也战守之备。

  北魏宣武帝诏令中山王元英就胜平荡东南,元英一直追至马头,攻下了马头城,城中的粮食储备,全部被北魏人口用还北方。人们都议论说:“北魏人以米北归,一定不再南下了。”梁武帝说:“不对,这势必是她们还想进兵,而专门作是伪诈之计。”于是下令修筑钟离城,并命令昌义之作好守卫钟离城之预备。

  冬,十月,英进围钟离,魏主诏邢峦引兵会的。峦上表,以为“南军虽野战非敌,而城守有余,今尽锐攻钟离,得的则所利无几,不得则亏损甚坏。且介在淮外,借要束手归顺,犹恐无粮难守,况杀士卒以念书之乎!又,征南大兵从戎二时,疲弊死伤,不问会。虽有乘胜之资,惧无可用之能力。若臣愚见,崐谓宜修复旧戍,抚循诸州,以等待后举,江东的嫌,不生病其无。”诏曰:“济淮掎角,事要前敕,何容犹尔盘桓,方发生其一要!可速进军!”峦又说明,以为“今中山进军钟离,实所未解。若否得失之计,不顾万全,直袭广陵,出其不备,或非可知。若正用八十日粮取钟离城者,臣未之前闻也。彼坚城自守,不跟人战,城堑水深,非可填写塞,空坐到春,士卒自弊。若遣臣赴该,从何致粮!夏来之兵,不赍冬服,脱遇冰雪,何方取济!臣宁当怯懦不上前之责,不吃败损空行之罪。钟离天险,朝贵所所有,若有里应外合,则所不知;如该不论是为,必无克状。若信臣言,愿赐臣停;若谓臣惮行求还,臣所领兵,乞尽付中山,任该处罚,臣止以单骑随之东西。臣屡更为将,颇知而为,臣既叫难,何容强遣!”乃召峦还,更命镇东将军萧宝寅与英同围钟离。

  冬季,十月,元英进而围攻钟离,北魏宣武帝诏令邢峦带领队伍及元英会合。邢峦上表,认为:“梁朝军队虽然当野战方面未是咱们的对手,但是在守城方可绰绰有余,如今咱们若有全力攻打钟离,攻下来了所获取的益处没有稍微,万一攻不下来则所让之损失是了不起的。而且钟离在淮南,假要该城束手归顺我们,尚且担心没有粮食难以驻守,更何况用很多老总的人命来攻克呢!还有,南征之精兵从夏顶成熟连续两个季度作战,疲惫伤亡情况,不问自知。所以,虽有乘胜之勇,恐怕也无可用之能力。如果仍自己之愚见,应该修复旧的寨堡,安抚各州,以便等待下一样步行动,江东的空子,不发愁找不至。”宣武帝诏令:“你过淮河,与元英形成夹击之势,事情已经如前次底命所说,哪能还给你犹豫彷徨,再作请!应迅速出动!”邢峦以上表,指出:“现在中山王进军钟离,实在是不知其所以然。如果非自得失方面来设想,不顾一切,直接去奔袭广陵,出其不备,或许说不定还可攻得下来。如果想坐八十天期攻取钟离城,我是奇怪。他们古城自守,不跟我们交战,城壕里和大十分,无法填塞,而我们空坐到春天,士卒们用不战而自己败溃。如果差我面前失去那边,从何方获得粮食吗?我们的部队是于夏天起身的,没有未雨绸缪冬装,如果面临上冰雪,从什么地方得救济呢?我宁愿承受怯懦而非敢前进的事,也非情愿接受失败损伤、白白行动一集的罪恶。钟离地处天险,这同样碰向被的鼎们都知道,如果来内策应,说不定或许还得顺;如果无内应,则势必无法夺回。如果王相信自己的语,那么愿意恩赐我住前进;如果以为我恐惧此行而求返回,那么请把自身所受的部队所有付出给中山王,听任他指挥安排,而自己只是因为只骑随他东西奔走。我数率兵出征,颇知工作的可也,我既认为此行难成为,何必还要逼遣派呢?”于是,诏令邢峦返回,另命令镇东将军萧宝寅与元英一同围攻钟离。

  侍中卢昶素恶峦,与侍中、领右卫将军元晖共谮之,使御史中尉崔亮弹峦在汉中掠人为奴婢。峦以汉中所得花赂晖,晖言于魏主曰:“峦新来大功,不当以特赦前小事案的。”魏主以为然,遂无问。

  侍中卢昶向忌恨邢峦,于是就趁与侍中、领右卫将军元晖一道中伤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦以汉中曾经抢掠当地人也奴婢。邢峦用当汉中所得的嫦娥贿赂元晖,元晖就对准宣武帝说:“邢峦新近产生大功,不应有为大赦天下之前的一样码麻烦事来追查他。”宣武帝同意此言,于是就不再追问了。

  晖与卢昶皆有宠于魏主而贪纵,时人谓之“饿虎将军、”“饥鹰侍中”。晖寻迁吏部尚书,用公家均有定价,大郡二千相当,次郡下郡递减其半,余官各出相当不等,选者谓之“市曹”。

  元晖与卢昶都得宠于北魏宣武帝,而又特意贪纵,当时口如她们少口分头是“饿虎将军”、“饥鹰侍中”。元晖很快便起也吏部尚书,他引用官员还生定价,大郡为二千匹绢帛,次郡、下郡递减其半,其余官位各发等不同,选官的人誉为“市曹”。

  [29]丁酉,梁兵围义阳者夜遁,魏郢州刺史娄悦追击,破之。

  [29]丁酉(初六),梁朝围攻义阳的大军听说洛口之大军溃逃,于夜间出逃,北魏郢州刺史娄悦追击,击败了梁朝的逃兵。

  [30]柔然库者汗可汗卒,子伏图立,号佗汗可汗,改元始平。戊申,佗汗遣使者纥奚勿六跋如魏请和。魏主不报那个只要,谓不六跋曰:“蠕蠕远祖社仑,乃魏之叛臣,往者包容,暂听通使。仿蠕蠕衰微,不及往,大魏之德,方隆到、汉,正缘江南莫平,少宽北略,通与之行,未容相许。若修藩礼,款诚昭著者,当不尔孤也。”[30]柔然国库者可汗去世,其子伏图继立,号称佗汗可汗,改年号为始平。戊申(十七日),佗汗派遣使节纥奚勿六跋来到北魏求及。宣武帝不愿意和,没有使使节回访,对无六跋说:“蠕蠕的远祖社仑,乃是北魏的叛臣,过去咱们容纳它,暂时允许互通使节。现在蠕蠕衰落了,比不上从前矣,而我们特别魏国的仁德,正与周朝、汉朝同百花齐放,只是因为江南莫平息,所以对北方稍微有所宽容,和好的工作,是匪见面答应的。如果你们能对咱执藩国之礼,而且会显地意味着诚意,我们必定非会见对不住你们的。”

  [31]魏京兆王愉、广平王怀国臣多嚣张,公行属请,魏主诏中尉崔亮穷治之,坐死者三十不必要人口,其非特别吧悉除名吧庶人。惟广平右侧常侍杨昱、文学崔楷因忠谏获免。昱,椿之子也。

  [31]北魏京兆王元愉、广平王无怀的属国中臣子大多骄奢纵肆,公然地营私舞弊,宣武帝诏令中尉崔亮彻底整治他们,结果获罪而让行刑的出三十差不多丁,那些并未为处死的合开为苍生。唯有广平王的右常侍杨昱、文学崔楷因忠谏而获免。杨昱是杨椿的子。

  [32]十一月,乙丑,大赦。诏右卫将曹景宗还督诸军二十万救钟离。上敕景宗顿道人洲,俟众军齐集俱进。景宗固启求先据邵阳洲尾,上未能。景宗用把其功夫,违诏而上,值暴风猝起,颇有溺者,复还守先顿。上闻之曰:“景宗不上前,盖天意也。若孤军独往,城不时立,必致狼狈,今破贼必矣。”

  [32]十一月乙丑(初四),梁朝大赦天下。武帝诏令右卫将军曹景宗督率各路人马二十万解救钟离。武帝命令曹景宗已于道人洲,等待各路军马汇集后一样联合上。曹景宗坚决启奏请求先据邵阳洲尾,但是武帝不批准。曹景宗想单独得那个功夫,就违反诏令而独进,恰遇大风骤起,许多人受压榨到水中淹死,就回道人洲先驻扎下来。武帝知道就无异景之后,说:“曹景宗没有提高,这是命运呀。如果他孤军独往,城堡不克即时修建起,必定会一败涂地。天意如此,现在击溃寇贼是必之了。”

  [33]新,汉归义侯势之末,群獠始有,北自汉中,南到邛、笮,布潢山里。势既亡,蜀民多东徙,山谷空地都为獠所遵循。其近郡县与华民杂居者,颇负租赋,远在深山者,郡县未可知牵制。梁、益二州岁伐獠以自润,公私利之。及邢峦为梁州,獠近者皆安堵乐业,远者不敢为寇。峦既罢去,魏为羊祉为梁州刺史,傅竖眼也益州刺史。祉性酷虐,不得物情。獠王赵清荆引梁兵入州境为寇,祉遗兵击破之。竖眼施恩布信,大得獠和。

  [33]开场,汉代归义侯刘势的终,獠人各部落才开扩张,北自汉中,南到邛、笮,布满山谷。刘势死后,蜀地之布衣多东迁,山谷空地皆给獠人所占有。那些靠近郡县与汉族群众杂居的獠人,还完赋税,至于那些远住在群山里的,郡县根本无不着他俩。梁、益两州每年还讨伐獠人,无论公私都从中得到了便宜。邢峦举行梁州刺史时,住在就近的獠人都风平浪静,住得颇为之也不敢出抢掠。邢峦为调走之后,北魏除羊祉为梁州刺史,傅竖眼也益州刺史。羊祉这个人口性格凶残,不得人心。獠王赵清荆带梁朝兵进入州境侵掠,羊祉派兵击败了她们。傅竖眼广旋恩惠,立信于多,结果以及獠人之间赢得了和。

  [34]腊月,癸卯,都亭靖侯谢卒。

  [34]腊月癸卯(十二日),都亭侯谢去世。

  [35]魏人议乐,久不绝。

  [35]北魏总人口核定乐律,久而不决。

  六年(丁亥、507)

  六年(丁亥、公元507年)

  [1]情欲,正月,公孙崇请委卫军将军、尚书右仆射高肇监其事;魏主知肇不学,诏太常卿刘芳佐之。

  [1]春季,正月,北魏公孙崇奏请委任卫军将、尚书右仆射高肇监督制定乐律之行,宣武帝知道高肇不仿无技能,诏令太常卿刘芳辅佐他。

  [2]魏中山王英和平东将军杨大眼等诸多数十万攻钟离。钟离城北阻淮水,魏人为邵阳洲两头为桥梁,树栅数百步,跨河通道。英据南岸攻城,大眼据北岸立城,以属粮运。城被众多才三千丁,昌义之督帅将士,随方抗御。魏人以车满土填堑,使该众负土随之,严骑蹙其后,人发无与回者,因因土迮之,俄要堑满。冲车所碰到,城土辄颓,义的故泥补之,冲车虽可如果非克充分。魏人昼夜苦攻,崐分番相代,附而复升,莫有退者。一日战数十联名,前后杀伤万计,魏人死者与城平。

  [2]北魏中山王元英及平东将杨大眼等数十万人口马攻打钟离。钟离城北来水水为阻,北魏口以邵阳洲双边架桥,树立栅栏数百宽度,跨了淮水连过渡了南北道。元英占据南岸攻城,杨大眼占据北岸修筑城堡,以便粮运畅通。钟离城中才生三千丁,昌义之督率将士,随机应变地守护。北魏人数所以车满载土填入城壕之中,让大家背在土和随车后,又使骑兵紧跟以末端,那些来不及返回来的人口,就吃土埋进去了,不一会儿城壕就于填满了。北魏口为此冲车撞都墙,所碰到的远在城墙上的土产就是少下来一样可怜片,昌义之故泥巴涂上,因此冲车虽然能碰到称但无可知遇见毁城墙。北魏军队昼夜苦攻,轮班相替,从云梯上丢失下再上,没有丁后退。每天交战数十坏,前后杀伤的人口以万计数,北魏死去的口的尸体堆的同城一般大。

  二月,魏主召英使还,英表称:“臣志殄逋寇,而月初曾来,霖雨不一味,若三月晴霁,城必可限,愿少赐宽假!”魏主复诏曰:“彼土蒸湿,无确切长期淹。势虽必取,乃将军之深计,兵久力殆,亦朝廷的所忧呢。”英犹表称必克,魏主遣步兵校尉范绍诣英议攻取形势。绍见钟离城坚,劝英引还,英不由。

  二月,宣武帝诏令元英返回,元英上表说:“我厉害歼灭寇敌,然而月初以来,天气淫雨不止,如果三月里气象放晴的讲话,钟离城虽必好下,希望圣上恩赐,再小宽限些时日。”宣武帝又诏令元英:“那里的地气蒸湿,不宜让漫长住长留。钟离城虽然势在必取,但当下单是将之深入考虑,而之所以铁时间老力量耗尽,这吗是朝所忧虑的呀。”元英再上表言称钟离城肯定会拿下,宣武帝就派遣步兵校尉范绍到元英那里商议攻取的形势。范绍见钟离城非常坚固,就告诫元英撤兵返回,但是元英不服帖。

  上命豫州刺史韦睿用兵救钟离,受曹景宗节度。睿自合肥收获直道,由阴陵大泽行,值涧谷,辄飞桥以济师。人畏魏兵盛。多规睿缓行,睿曰:“钟离今凿穴而处在,负户而车,车驰卒奔,犹恐其后,而况缓乎!魏人已堕吾腹受到,卿曹勿忧也。”旬日届邵阳,上豫敕曹景宗曰:“韦睿,卿的乡望,宜善敬之!”景宗见睿,礼甚谨,上闻之谓:“二拿跟,师必济矣。”

  梁武帝命令豫州刺史韦睿率兵去救救钟离,接受曹景宗的挥。韦睿于合肥拿走直道,经由阴陵大泽要施行,遇上了涧谷,就劫持自飞桥让部伍过去。人们惧怕失败魏兵势强盛,很多口且劝韦睿缓行,韦睿却说:“钟离城时恰巧开穴而停下,负户而车,情况异常危急,就是车驰卒奔,还可能来不及的,何况缓慢而施行也!北魏人口早就落入我的腹中了,各位不用忧虑。”十日里面至邵阳,武帝预先告戎曹景宗说:“韦睿是你们州里的门阀出身,应该好好地敬重他。”曹景宗见了韦睿,礼节甚为敬,武帝得知其情节后说:“两独将和好,军队毫无疑问能胜。”

  景宗与睿进顿邵阳洲,睿于景宗营前二十里夜掘长堑,树鹿角,截洲为城,去魏城百不必要步。南梁太守冯道根,能活动马步地,计马足以赋功,比晓而营立。魏中山王英大惊,以杖击地称为:“是何神为!”景宗等器甲精新,军容甚盛,魏人于的夺气。景宗虑城中危惧,募军士言文达等潜行水底,赍敕入城,城中始知有外援,勇气百倍。

  曹景宗和韦睿进驻邵阳洲,韦睿连夜在曹景宗营地前二十里的处开挖长沟,把带枝叉的树,竖立其中,截邵阳洲筑城,离北魏军队的坞就百余步远近。南梁顶冯道根,能走马量地,计算马的步数而分红每人的工作量,天亮城垒就建成了。北魏中山王元英大吃一惊,用杖击打在地面说道:“这是啦位神灵的庇佑啊!”曹景宗等丁之家伙甲盔精新,军容特别强盛,北魏军队看见便凉了。曹景宗忧虑城中危惧,招募军士言文达等丁潜水而尽,把圣旨送入城中,城中方才懂得外面援军到了,因此勇气百倍。

  杨大眼勇冠军中,将万不必要跨来战,所向皆靡。睿结车为陈,大眼聚骑围之,睿以强弩二千一时俱发,洞甲穿中,杀伤甚众。矢贯大眼右臂,大眼退走。明旦,英自帅众来战,睿乘素木舆,执白角如意以麾军,一日勤合,英乃退。魏师复夜来攻城,飞矢雨集,睿子黯请下城以避箭,睿不许;军中惊,睿于城上厉击呵之,乃定。牧人过淮北伐刍藁者,皆为杨大眼所略;曹景宗募勇敢士千余丁,于大眼城南数里筑垒,大眼来攻,景宗击却之。垒成,使别用赵草守之,有抄掠者,皆为起草所收获,是后始得纵刍牧。杨大眼勇冠军中,率领一万基本上骑兵来战,所向披靡,不可敌挡。韦睿把战车连接起来组成阵势,杨大眼聚集骑兵围攻,韦睿用强弩两千一起发射,穿透铠甲射中人,杀伤了大批北魏人马。箭射穿了杨大眼的右臂,杨大眼退走了。第二上早上,元英亲自率部来战,韦睿乘坐没有加漆的木车,手执白角如意来指挥军事,一日里面杀了累蹩脚,元英才被迫撤退。北魏军队当夜间又来攻城,箭雨密集而至,韦睿的儿子韦黯请求下城墙去避箭,韦睿不许可,军中一切开震惊,韦睿站以城墙上厉声呵叱,人心才定下来。放牧人到淮水北岸去割蒿草,全于杨大眼掠抢活动了。曹景宗招募英雄之士一千余人数,在杨大眼的城建的南数里之处在筑建保垒,杨大眼来学打,曹景宗从退了外。堡垒修成了,曹景宗家将赵草守着,北魏丁又出抄掠者,全都给赵草抓获,从此以后才可以放打草了。

  上命景宗等豫装高舰,使与魏桥等于,为火攻之计,令景宗与神各修一桥梁,睿攻其南,景宗攻那负。三月,淮水暴涨六七尺,睿使冯道根和庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等乘斗舰竞发,击魏洲上军尽殪。别因为略船载草,灌之以膏,从而焚其桥,风怒火盛,烟尘晦冥,敢死之士,拨栅斫桥,水而漂疾,倏忽之间,桥栅俱尽。道根等都身于搏战,军人奋勇,呼声动天地,无不一当百,魏军大溃,英见桥绝,脱身弃城运动,大眼亦烧营去。诸垒相不好土崩,悉弃其器甲争投水,死者十不必要万,斩首亦使的。睿遣报昌义之,义之悲喜,不暇答语,但于名:“更生,更老!”诸军逐北至水上,英军骑入梁城,缘淮百不必要里,尸相枕藉,生擒五万人数,收其资粮、器械山积,牛马驴骡不可胜计。

  武帝命令曹景宗等人口先装修高大船舰,使其同北魏之桥梁平大,实行火攻之计,令曹景宗与韦睿各上一幢桥,韦睿攻南桥,曹景宗攻北桥。三月,淮水暴涨六七尺,韦睿指派冯道根以及庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等丁随着军舰一代竞发,差不多把北魏当邵阳洲达到之枪杆子全歼灭光。又用小船载草,草上灌上膏油,纵船放火而发烧其桥,风劲火盛,烟尘遮天蔽日,敢很的士奋勇出击,拨栅砍桥,水流又专门急,倏忽之间,桥以及栅栏就都不显现了。冯道根等人都亲身搏战,战士们人人奋勇争先,呼喊声震天动地,个个一以当百,锐不可挡,北魏军队杀崩溃。元英见桥断了,就脱身弃城而逃跑,杨大眼为放火烧了军营而错过。北魏军队之营垒相次而分裂,兵士们还扔下器甲争相投水而逃,结果死去的有十大抵万,被杀头的吗闹这么多。韦睿派人报告昌义之,昌义之悲喜交加,激动的并讲话都说不上来,只是给道:“得以再生,得以再生!”各路人马追击魏军及水边上,元英就骑进梁城,沿着淮水一百大抵里克外,尸体相互枕藉,梁朝军队很擒北魏军队五万丁,收缴其物资粮食及各种兵器堆得象山一律,牛马驴骡则不可胜计。

  义之德景宗及睿,请二口共会,设钱二十万,官赌之。景宗掷得雉;睿徐掷得卢,遽取一子反之,曰:“异事!”遂作塞。景宗同群帅争先告捷,睿独居后,世尤以此贤之。诏增景宗、睿爵邑,义之等受赏各出差。

  昌义之非常感激曹景宗及韦睿,请他俩二人联袂团圆,设下二十万钱,在徐州官厅上掷樗蒲赌博。曹景宗掷得‘雉’;韦睿慢慢地掷得‘庐’,立即收获一子翻过来,说道:“怪事呀!”于是成了“塞”。曹景宗以及另以妙争着先夺告捷,只有韦睿独居其后,世人尤其为及时无异点而拍手叫好他。武帝诏令增加曹景宗及韦睿的爵邑,昌义之对等人口所给赐各发生小不对等。

  [3]夏天,四月,己酉,以江州刺史王茂也还书右仆射,安成王秀为江州刺史。秀用发,主者求坚船以为斋舫,秀曰:“吾岂爱财如未爱士乎!”乃以坚者给参佐,下者载斋物,既要遭风,斋舫遂破。

  [3]夏,四月份我酉(二十日),梁朝任江州刺史王茂为还书右仆射,安成王萧秀为江州刺史。萧秀将出发赴任,管事的口要求用坚固船只装载库中财富,萧秀说:“我怎么能够好财而休爱士呢?”于是将巩固船只让给参佐人士们乘坐,用不同的船装载物资,途中吃上大风,装运物资的船只破使沉没了。

  [4]丁巳,以临川王宏为骠骑将军、开府仪同三司,建安王伟也扬州刺史,右光禄大夫沈约为丞相左仆射,左仆射王莹为中军将军。

  [4]丁巳(二十八日),梁朝任临川王萧宏也骠骑将军、开府仪同三司,建安王萧伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为首相左仆射,左仆射王莹也中军将军。[5]六月,丙午,冯翊等七郡叛降魏。

  [5]六月丙午(十八日),冯翊等七个郡反叛投降了北魏。

  [6]秋,七月,丁亥,以还书右仆射王茂为中军将军。

  [6]金秋,七月丁亥(三十日),梁朝任尚书右仆射王茂为中军将军。

  [7]八月,戊子,大赦。

  [7]八月戊子(初一),梁朝大赦天下。

  [8]魏有司奏:“中山王英经算失图,齐王萧宝寅等守桥不固,皆处于因极法。”己亥,诏英、宝寅免死,降名为公民,杨大眼徙营州为兵。以中护军李崇为征南将军、扬州刺史。崇多事产业,征南增长着狄直辛琛屡谏不从,遂相纠举。诏并无问。崇因置酒谓琛曰:“长史后肯定为刺史,但不知得达佐何如人耳。”琛曰:“若万一叨忝,得一样着正长史,朝夕闻了,是所愿否。”崇有惭色。

  [8]北魏主办长官上奏:“中山王元英谋算失策,齐王萧宝寅等人口即桥不固,都答应处因死刑。”己亥(十二日),宣武帝诏令免元英、萧宝寅死,从宫廷中除了名而为民,杨大眼流放营州流。朝廷任中护军李崇为征南将军、扬州刺史。李崇购置的家业居多,征南长史狄道人辛琛屡次劝谏他使不放任,于是就来了争端,闹至了王者那里,宣武帝诏令对他们二人数还反对追究。李崇因是而置酒席,对辛琛说:“长史你下必会起也刺史,但是不了解您选用什么样的口发上佐呢?”辛琛对说:“如果幸运能顶此任,将选用一个铮铮铁骨方正的长史,以便同早同晚能常常闻悉自己之偏向,这就是自家所盼愿的。”李崇听了,满面愧色。

  [9]暮秋,己亥,魏以司空高阳王雍也太尉,尚书令广阳王嘉为司空。

  [9]九月己亥(疑误),北魏选司空高阳王元雍也太尉,尚书令广阳王元嘉为司空。

  [10]甲子,魏开斜谷旧道。

  [10]甲子(初八),北魏开明了斜谷旧道。

  [11]冬季,十月,壬寅,以五兵尚书徐勉为吏部尚书。勉精力过人,虽文案填积,坐客充满,应对如流,手不停笔。又欠综百氏,皆为避讳。尝与门人夜集,客虞求詹事五公家,勉正色曰:“今夕止可道风月,不可及文件。”时人咸服其无私。

  [11]冬季,十月壬寅(十六日),梁朝任五兵尚书徐勉为吏部尚书。徐勉是人生气大,虽然文案上堆积积满如拍卖的文书,宾客满座,他倒是足以应对如流,而手中的画还非鸣金收兵批阅文件。他尚熟悉各个家族的场面,在和她俩承诺本着过往时避免犯他们的家讳。有一致上夜里,徐勉和门人们见面聚集于同,有只客人虞向他请求詹事五官的职,徐勉严肃地商量:“今晚单堪讨论风月,不得以提到公事。”当时的人数还佩服他无私心。

  [12]闰月,乙丑,以临川王宏为司徙、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂也右仆射。

  [12]闰月乙丑(初十),梁朝任临川王萧宏为司待、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。

  [13]丁卯,魏皇后吃氏殂。是常高贵嫔有宠而争风吃醋,高肇势倾中外,后暴疾而殂,人统统由咎高氏,宫禁事秘,莫能详也。

  [13]丁卯(十二日),北魏皇后吃氏死。这时,高贵嫔得惯而妒心十足,高肇权倾朝廷内外,于皇后暴疾而不行,人们还归罪为高氏,宫闱中之工作神秘,不能够明了详情。

  [14]甲申,以光禄大夫夏侯详为丞相左仆射。

  [14]甲申(二十九日),梁朝任光禄大夫夏侯详为丞相左仆射。

  [15]乙酉,魏葬顺皇后于永泰陵。

  [15]乙酉(三十日),北魏安葬顺皇后于永泰陵。

  [16]腊月,丙辰,丰城现象公夏侯详卒。

  [16]十二月丙辰(初二),梁朝丰城景公夏侯详去世。

  [17]乙丑,魏淮阳镇都军主常邕和坐城市来下滑。

  [17]乙丑(十一日),北魏淮阳镇都军主常邕和献城妥协梁朝。

相关文章