萧宏胆怯弃城,昌义之深守钟离。资治通鉴全译: 梁纪二 高祖武皇帝二龙监四年(乙酉、505)

秋夜的洛口,因同场突如其来的狂飙,军中一切开惊慌,南梁临川王萧宏吓得带在几乎独亲信骑马逃跑了,将士们四处寻觅不着他,就不折不扣季解除逃跑,丢弃的老虎皮和铁,水中和地上到处都是,生病的口及年老体弱都受扔下不顾,死者将近五万人。

梁纪二 梁武帝天监四年(乙酉,公元505年)

萧宏乘坐着小艇渡过长江,在夜间至了白石垒,叩打城门请求入内。临汝候萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你带领百万的学,一朝发鸟兽散,国家的危急还未可预料。我操心奸人乘机生变,所以无克在夜间打开城门。”

  [1]性欲,正月,癸卯朔,诏曰:“二丈夫登贤,莫非经术,服膺雅道,名立行成。魏、晋浮荡,儒教沦歇,风节罔树,抑此之由。可置《五经》博士各一人数,广开馆宇,招内后迈入!”于是以贺及平原明山宾、吴兴沈峻、建平严植之补充博士,各主一馆,馆发生数百那个,给该饩廪,其射策通明者即除为吏。期年间,怀经负笈者云会。,循的玄孙也。又选择学生,往会稽云门山起何胤受业,命胤选门徙中经明行修者,具以名闻。分遣博士祭酒巡州郡立学。

萧宏任了无言以对,于是萧渊猷就用绳子将食物从城上吊下来吃萧宏果腹。当时,昌义之驻军梁城,听说洛口方失败,只得与张惠绍领兵撤退。

  [1]青春,正月,癸卯朔(初一),武帝发布诏令:“两男儿时期的知识分子登贤入仕,莫不是经过经术之业,他们还信教大雅的志,个个饱学,因此能立功名,成大业。魏、晋以来,士人浮华放荡,而儒教衰败,风节得无顶树立,当是该根本原因。所以,可以设置《五经》博士各一总人口,广开馆宇,招纳后进。”于是,将贺及平原人明山宾、吴兴人沈峻、建平人严植之补充吗博士,让她们各主管一馆,讲学执教,每馆有好几百叫学员,由宫廷供给口粮等在资用,其中于射策考试时许针对自如,风解深刻透彻者,即吃随便为官。因此,一年期间,天下士子怀经负笈,云集而至。贺是贺循的玄孙。朝廷以选择学员,送她们去会稽云门山跟从何胤接受学业,命令何胤选拨门徒中通经学、品行优秀者,把她们之全名上报朝廷。朝廷以分遣博士祭酒巡视各州郡的立学情况。

南梁在围攻义阳的武装听说洛口之部队打败,于夜间出逃,北魏娄悦追击,击败了梁朝的逃兵。

  [2]初,谯国夏侯道迁为辅国将军于裴叔业镇寿阳,为南谯无限近,与叔业有隙,单骑奔魏。魏以道迁也骁骑将军,从王肃镇寿阳,使道迁守合肥。肃卒,道迁弃戍来奔,从梁、秦二州刺史庄丘黑镇南郑,以道迁为长史,领汉中不过接近。黑卒,诏以还官尚书王珍国也刺史,未到,道迁阴与军主考城江忱之齐名谋降魏。

北魏宣武帝诏令中山王元英就胜平东南,元英一直追到马头,攻下了马头城,城中的粮食储备,全部吃魏人运往北方。

  [2]本来,谯国人口夏侯道迁以辅国将军的地位仍从裴叔业镇近乎寿阳,担任南谯顶接近,因与裴叔业不同步,于是就一个人数骑马奔投了北魏。北魏除夏侯道迁为骁骑将军,随从王肃镇即寿阳,王肃指派夏侯道迁驻守合肥。王肃去世,夏侯道迁丢下戍所来照靠南朝,随从梁、秦二州刺史庄丘黑镇守南郑,庄丘黑任命夏侯道迁也长史,兼汉中尽接近。庄丘黑很后,朝廷诏令都官尚书王珍国为刺史,没有就任,夏侯道迁就悄悄里跟军主考城人江忱之齐名人口密谋投降北魏。

人们还纷纷议论说:“魏人运米北归,一定是不再南下了。”

  先是,魏仇池镇拿杨灵珍叛魏来奔,朝廷以为征虏将军、假武都上,助戍汉中,有部曲六百口,道迁惮之。上遣左右吴公之等使南郑,道迁杀使者,发兵击灵珍父子,斩之,并行使首送于魏。白马戍主尹天宝闻之,引兵击道迁,败其将宠树,遂围南郑。道迁求救于氐王杨绍先、杨集起、杨集义,皆无应允,集义弟集郎引兵救道迁,击天定,杀之。魏以道迁也平南将、豫州刺史、丰县侯。又坐首相邢峦为镇西将军、都督征梁·汉诸军事,将武器之之。道迁受平南,辞豫州,且要公爵,魏主不许。

梁武帝说:“不对,这终将是她们还想进兵,而故意伪装的国策。”于是下令修筑钟离城,并命令昌义之善防守钟离城的预备。

  早先的时,北魏镇靠近仇池的武将杨灵珍反叛北魏来投奔南一同,南齐朝廷任命他呢征虏将军、假武还上,让他帮助戍守汉中,手下共有部曲六百丁,夏侯道迁很恐怖他。梁武帝派遣左右心腹吴公之等人口闹而南郑,夏侯道迁就杀害了要者,又发兵袭击杨灵珍父子,斩了她们,把她们之头连同武帝派来之使节的首一连送至北魏。白马的戍主尹天宝得知这等同信息后,带兵去袭击夏侯道迁,打败了夏侯道迁的武将庞树,于是围困南郑。夏侯道迁向氐王杨绍先、杨集起、杨集义求救,都不予理睬,只有杨集义的兄弟杨集朗带兵去营救夏侯道迁,向尹天宝发起了抨击,杀了他。北魏任夏侯道迁也平南将军、豫州刺史、丰县侯。又任尚书邢峦为镇西将同还督梁、汉诸军事,并让他率兵前失去之无。夏侯道迁接受了平南将同职,辞掉了豫州刺史之职务,并且要求封为公,宣武帝不认可。

阳春,元英果然来围攻钟离,宣武帝诏令邢峦带领部队与元英会合。邢峦上表说:“梁军则以野战方面未是我们的对手,但是在守城方可绰绰有余,如今我们要来所有能力攻打钟离,攻下来得到的利不多,万一攻不下损失却是宏伟的。而且钟离在淮南,即使该城不反抗归顺我们,我们还担心无粮食难以驻守,更何况用成千上万老总的生来占领呢!以下臣的愚见,应该修复旧的戍所,安抚各州,等待下同样步之行走,江东的短,不忧以后从未。”

  [3]辛亥,上祀南郊,大赦。

宣武帝诏令说:“你过淮河,与元英形成夹击之势,事情就当上次之敕令所说,哪能再次受你犹豫彷徨,提出这样的乞求呢,应速速进军!”

  [3]辛亥(初九),梁武帝在南郊祭祀,并诏令大赦天下。

邢峦以上表,称:“现在中山王进军钟离,我骨子里是不解其意。如果未考虑利害,那么甚嚣尘上直奔广陵,出其不备,说不定还足以攻得下来,如果想以八十天的粮攻取钟离城,我是千奇百怪。他们古城自守,不与我们交战,城壕水非常酷,无法填塞,而我辈空坐到青春,士卒们拿不战而败。如果派臣去那边,从何方获得粮食为?我们队伍是起夏天起身的,又从未冬装,如果遇上冰雪,如何御寒?臣宁可当懦弱不敢上前兵之指责,也不愿意接受损兵折将空跑一差的罪。

  [4]乙丑,魏以骠骑坏将军高阳王雍为司空,加尚书令广阳王嘉仪同三司。

假使王相信臣的话,那么愿意恩赐臣停止前进;如果当陈害怕此行而要求回到,那么乞求把臣所收受的武装部队所有交到中山王指挥部属。臣多次率兵出征,知道事情是否可行,既然认为此行难成为,何必还要逼派遣呢!”

  [4]乙丑(二十三日),北魏除骠骑坏将军高阳王元雍也司空,加封尚书令广阳王元嘉仪同三司。 [5]二月,丙子,魏以宕昌世子梁弥博为宕昌王。

于是乎,宣武帝将邢峦召回朝廷,改命镇东将萧宝夤同元英一同围攻钟离。

  [5]二月丙子(初五),北魏封容昌世子梁弥博为宕昌王。

侍中卢昶向讨厌邢峦,与右卫将军元晖一道中伤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦以汉中抢掠当地人也奴婢。邢峦用汉中所得之佳丽贿赂元晖,元晖就针对宣武帝说:“邢峦新立了挺素养,不应当坐大赦前的琐碎来探索他的罪。”宣武帝认为他说之非常有道理,就不再追问了。

  [6]齐谋伐魏,壬午,遣卫尉卿杨公则用宿卫兵塞洛口。

元晖与卢昶还得宠于宣武帝,为人口而专门贪纵,当时的人们称他们二丁分别是“饿虎将军”、“饥鹰侍中”。元晖很快即升起为吏部尚书,他选定官员都起定价,大郡为二千配合绢帛,次郡、下郡都相继递减一半,其余官员各有等不等,选官的食指遂他为“市曹”。

  [6]武帝策谋讨伐北魏,壬午(十一日),派遣卫尉卿杨公则率领宿卫兵堵塞了洛口。

十一月,梁朝大赦天下,梁武帝诏令右卫将军曹景宗督率各路人马二十万挽救钟离。武帝令曹景宗已于道人洲,等待各路军马汇集后同联合上。

  [7]壬辰,交州刺史李凯据州反,长史李讨平之。

曹景宗坚决启奏请求先下邵阳洲尾,但是梁武帝不许可。曹景宗想单独得功劳,就失诏令单独前进,结果遇上暴风骤起,许多口深受压榨到水中淹死,他只好回到道人洲先驻扎下来。

  [7]壬辰(二十一日),交州刺史李凯占据了州城反叛朝廷,长史李讨伐并平定了李凯的背叛。

梁武帝知道这无异于情况后,说:“曹景宗没有提高,这是运呀!如果他孤军独往,城堡不可知立修建起,必定会一败涂地。天意如此,我们自然能粉碎贼寇了!”

  [8]魏邢峦至汉中,击诸城戍,所向摧破。晋寿太守王景胤据石亭,峦遣统军李义珍击走的。魏以峦为梁、秦二州刺史。巴西最为近庞景民据郡不产,郡民严玄思聚众自称巴州刺史,附于魏,攻景民,斩之。杨集起、集义闻魏克汉中一经咋舌,闰月,帅群氐叛魏,断汉中粮道,峦屡遣军击破之。

北魏元英及杨大眼等数十万人口马攻打钟离。钟离城北出水水为阻,魏人以邵阳洲双方架桥,树立栅栏数百步,跨了淮水连过渡了南北道。

  [8]北魏邢峦到达汉中,对各国城堡发起了攻击,所向无敌,无坚不除。晋寿太守王景胤占据着石亭,邢峦派遣统军李义珍从跑了外。北魏任邢峦为梁、秦二州刺史。巴西不过近庞景民占据郡城,拒不妥协,郡中之民严玄思聚集群众,自封为巴州刺史,投附于北魏,攻打庞景民并以他斩首。杨集起、杨集义得知北魏攻克汉中之音讯后害怕了,于闰三月,率领氐族部落反叛了北魏,切断了汉中的粮道,邢峦多次叫部队去袭击、打败了她们。

元英占据南岸攻城,杨大眼占据北岸修筑城堡,以便粮运通畅,萧宝夤则保证大桥本身的通以及安全。钟离城中特生三千丁,昌义之督率将士,随机应变地防守。

  [9]夏日,四月,丁巳,以行宕昌王梁弥博也河·凉二州刺史、宕昌王。

魏人用车装载土填入城壕之中,让大伙背在土和随车后,又派骑兵紧跟以后面,那些来不及回的食指,就于土埋上了,不一会儿城壕就给填满了。

  [9]夏季,四月丁巳(十七日),梁朝任行宕昌王梁弥博为河、凉二州刺史和宕昌王。

城壕填满后,魏人用冲车撞都墙,所碰到的处城墙上的土产就是丢下来一样老大片,昌义之故泥巴涂补,因此,冲车虽然能够赶上称但是非克遇到毁城墙。昌义之是神射手,哪里出危难,他就是亲自去救,箭到之处在,无不应弦而倒。

  [10]冠军将孔陵等拿武器二万守深杭,鲁方达戍南安,任僧褒等戍石同,以拒魏。邢峦遣统军王足用兵击之,所至皆捷,遂入剑阁。陵等退保梓潼,足而进击,破之。梁州十四郡地,东西七百里,南北千里,皆可于魏。

北魏军队昼夜苦攻,轮班上阵,从云梯掉下再上,没有人后退。双方每天交战数十糟糕,前后杀伤的食指目不暇接,北魏死去之总人口之遗骸都堆积如山得和城一般大了。

  [10]梁朝冠军将孔陵等人率领兵两万监守守好杭,鲁方达戍守南安,任僧褒等人口戍守石同,以便抵拒北魏。邢峦派遣统军王足带兵去袭击,所到之处无不告捷,于是上剑阁。孔陵等人口只好退保梓潼,王足以进攻,打败了他们。于是,梁州十四郡之地,东西七百里,南北一主里,全部落北魏版图。

顶了次年的二月,宣武帝诏令元英撤军,元英上表说:“我誓歼灭敌寇,然而月初以来,久雨不鸣金收兵。如果三月里气象放晴的讲话,钟离就肯定可以下,希望圣上恩赐,再小宽限些日子。”

  初,益州刺史邓元起以母老乞归,诏征为右卫将军,以西昌侯渊藻代之。渊藻,懿之子也。夏侯道迁之叛也,尹天宝驰使报元起。及魏寇晋寿,王景胤等并遣告急,众劝元由急救之,元打名叫:“朝廷万里,军不骤至,若寇贼侵淫,方须扑讨,董督的任,非自己只要谁,何事匆匆救之!”诏假头条由都督征讨诸军事,救汉中,而晋寿已陷。萧渊藻将到,元打经理还作,粮储器械,取之无遣。渊藻入城,恨的;又挽救那个良马,元于名叫:“年少郎子,何用马也!”渊藻恚,因醉,杀的。元起麾下围城,哭,且问故,渊藻曰:“天子有诏。”众乃散。遂诬以反,上疑焉。元起故吏广汉罗研诣阙讼之,上名:“果如我所量也。”使为渊藻曰:“元由啊汝报仇,汝为仇报仇,忠孝之道如何!”乃贬渊藻号为冠军将,赠元起征西将军,谥曰忠侯。

宣武帝又诏令元英说:“那里的土地潮湿,不适于久留。重力场虽然势在必取,但就只是是将之递进考虑,而之所以铁时间漫长力量耗尽,这吗是宫廷所担忧的呀。”

  起初,益州刺史邓元起为母亲年迈而求归还故里,朝廷下诏征调他也右卫将军,另为西昌侯萧渊藻取代外益州刺史之职务。萧渊藻是萧渊懿的崽。夏侯道迁反叛的时,尹天宝派使者驰告邓元起。等交北魏侵害晋寿之时,王景胤等人也遣使去于邓元起告急,众人都劝邓元起急速前失去救,邓元起却说:“朝廷离这里万里之遥,军队不见面迅速便会过来的,如果犯之寇贼进一步成势,方才须前失去讨伐夷荡,而督帅之任,除了我还有哪位也?所以,何必现在就是匆忙地前失去抢救为?”朝廷诏令邓元起摄都督征讨诸军事,让他错过支援救汉中,但是此时晋寿已经沦陷了。萧渊藻将到达,邓元起营造回去时之服,他拿粮资储备和各种武器兵仗搜罗一空,些微不剩。萧渊藻入城之后,见到这同样情形,对邓元起怀恨在心。萧渊藻要邓元起的良马,邓元起也对客说:“你一个年少郎君,要马关系啊为?”萧渊藻无比忿怒,借邓元由酒醉的机,杀了他。邓元起的手下人把市围住,痛哭主帅,且问主帅被百般的因,萧渊藻对她们说:“天子有诏令。”众人才散去了。于是,萧渊藻就诬告邓元起反叛,武帝对此疑而无信教。邓元起的故吏广汉人数罗研来到朝廷指控,武帝说:“果然同己所想的均等。”武帝派使者斥责萧渊藻说:“邓元起也你报了父仇,你却为敌人而报仇,杀害了他,忠孝之道以那边也?”于是贬萧渊藻号为冠军将,赠邓元起征西将,谥号为忠侯。

元英又上表称钟离城终将会拿下,宣武帝就派遣步兵校尉范绍及元英那里商议攻取的地貌。范绍见钟离城非常深厚,就劝说元英撤兵返回,但是元英不情愿听。

  李延寿论曰:元由数乃胥附,功惟辟土,劳之不图,祸机先陷。冠军的贬,于罚已好,梁之政刑,于斯为失。私戚之端,自斯而启,年的不永,不亦宜乎!

梁武帝命令豫州刺史韦睿率兵去营救钟离,接受曹景宗的指挥。韦睿于合肥移动直道,经由阴陵大泽前进,遇上了涧谷,就劫持于飞桥让军队过去。

  李延寿论曰:邓元起勤勉于事,能关心下属,能奉事朝廷,开辟疆土,功不可没,功劳没有遭遇赏赐,却先陷祸遇难。萧渊藻就被贬为冠军将,所受之处置实在是无限容易了,梁朝的政、刑律,在马上起事达出现了特别之失误,由此而被了朝庇护亲族的流弊,所以未能够长久立国,不为是挺适合的呢?

人人惧怕魏兵人大都势众,很多口都劝韦睿慢点儿走,韦睿说:“钟离城时早已挖洞居住,背着门板去打水,情况异常危急,就是驾驶着车急奔,还可能来不及,何况缓慢行走呢!魏人自自有办法对付,你们不用操心。”十日里边就到达了邵阳。

  [11]益州民焦僧护聚众闹事,萧渊藻年勿弱冠,集僚佐议自击之;或陈不可,渊藻大怒,斩于阶侧。乃乘平肩舆巡行贼垒,贼弓乱喷,矢下如雨,从者举盾御矢,渊藻命去的。由是人心大安,击僧护等,皆同的。

梁武帝预先告诫曹景宗说:“韦睿是你们州里的望族出身,你该好好地敬重他。”

  [11]益州之国民焦僧护聚众造反,萧渊藻年纪尚未充满二十岁,他召集手下的助理员们说道要亲自去消灭叛民,有人说他未得以亲去,萧渊藻勃然大怒
,就管讲话的人剁于庭阶的侧旁。于是,萧渊藻乘坐着平肩舆,在叛民的营垒周围巡行,叛民用弓箭乱喷,箭雨纷至,随从们选在干为外挡箭,他倒是令将干拿起来。因此,人心大安,争相出击焦僧护等,都平定了她们。

曹景宗见了韦睿,礼节甚为尊重,梁武帝得知情况后说:“二拿团结,军队毫无疑问能胜。”

  [12]六月,庚戌,初立孔子庙。

曹景宗同韦睿进驻邵阳洲,韦睿连夜在曹景宗营地前二十里处挖沙长沟,把带枝杈的树树立其中,将水洲分为两半,构建了同一幢都,距离魏军的城堡就发生百余步远近。

  [12]六月庚戌(十一日),梁朝初立孔子庙。

南梁太守冯道根,能走马量地,计算马的步数而分红每人的工作量,天亮时,城堡就建成了。

  [13]豫州刺史王超宗将兵围魏小岘。丁卯,魏扬州刺史薛真度遣兼统军李叔仁等击之,超宗兵大败。

北魏中山王元英大吃一惊,用杖击打在本地说及:“这是何方神圣啊!”

  [13]豫州刺史王超宗率兵围攻北魏小岘。丁卯(十八日),北魏扬州刺史薛真度派遣兼统军李叔仁等丁攻击,王超宗的行伍大败。

曹景宗等人口兵盔甲精良,军容强盛,北魏军队看见便泄气了。曹景宗担心城中危惧,派遣军士言文达等人口潜水而尽,携带手令入城。城里的守兵一日比同一天艰苦,此时才知道外援到了,因此众人勇气倍增。

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等跟魏王足战,屡败,秋,七月,足进逼涪城。

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等和北魏的王足交战,屡战屡败,秋季,七月,王足进逼涪城。

  [15]八月,壬寅,魏中山王英寇雍州。

  [15]八月壬寅(初四),北魏中山王元英入侵雍州。

  [16]庚戌,秦、梁二刺史鲁方达与魏王足统军纪洪雅、卢祖迁战,败,方达等十五以都死。壬子,王景胤等又和祖迁战,败,景胤等二十四拿均好。

  [16]庚戌(十二日),梁朝秦、梁二州刺史鲁方达与北魏王足手下的统军纪洪雅、卢祖迁交战,战败,鲁方达等十五员将领都战死。壬子(十四日),王景胤等人而与卢祖迁交战,也负,王景胤等二十四号儒将全部战死。

  [17]杨公则到洛口,与魏豫州长史石荣战,斩之。甲寅,将军姜庆真同魏战为羊石,不利,公则退屯马头。

  [17]杨公则到洛口,与北魏豫州长史石荣交战,将石荣斩首。甲寅(十六日),将军姜庆真和北魏军队于羊石交战,没有获胜,杨公则只好退驻于马头。

  [18]雍州蛮沔左太守田青喜叛降魏。

  [18]勇挑重担沔东太守底雍州蛮人田青喜反叛乱梁朝,投降了北魏。

  [19]魏有芝生被太极殿之西序,魏主为展示侍中崔光,光上表,以为“此《庄子》所谓‘气蒸成菌’者吗。柔脆之东西,生于墟落秽湿的地,不当生于殿堂高华的远在;今忽有之,厥状扶疏,诚足异也。夫野木生朝,野鸟入庙,古人都以为败亡之貌,故太戊、中宗惧灾修德,殷道以昌,所谓‘家利而怪先,国兴而妖豫’者吗。今西南二方,兵革未息,郊甸之内,大旱逾时,民劳物悴,莫此之甚,承天育民者所适用矜恤;伏愿陛下侧躬耸意,惟新圣道,节夜饮之乐,养方富之年,则魏祚可以永隆,皇寿等于山岳矣。”于是魏主好宴乐,故光言及的。

  [19]北魏朝廷太极殿内之西墙下生长出了灵芝,北魏宣武帝拿来让侍中崔光看,崔光就此事一经上表皇上,认为:“这才是《庄子》一写被所出口的‘气蒸成菌’罢了。这种柔脆的菌类之物,一般生于瓦砾角落污秽潮湿的地方,不应该生长在殿堂这样高贵华丽之远在;如今黑马生长出了,而且那个造型繁茂,实在是飞的行。野木生于朝庭,野鸟飞入宗庙,古人尚且看当下是败亡的征兆,所以商王太戊、高宗有惧于祥桑、谷共生为朝内以及地下飞在鼎上之异兆而修德积善,国运因此若得以复兴昌盛,这正是所谓‘家族吉利而怪异先行,国家昌盛而妖异预见’。如今西方和南方兵戈未息,京郊周围好旱久时,百姓劳崐苦,万物憔悴,已经交了异常严重的境界,而受上天旨意养育万民的天骄以这紧要关头正应加以体恤,所以恳请陛下关心朝廷内外的从,亲身过问,弘扬圣道,节制夜间喝的玩耍,保养正值青春的身体,如此则北魏的国祚可以永远如日中天,皇寿与崇山峻岭等共。”此时,北魏宣武帝喜好宴饮欢乐,所以崔光在上表中特别提到这点。

  [20]暮秋,己巳,杨公则等跟魏扬州刺史首届嵩战,公则败绩。

  [20]九月己巳(初一),杨公则等人同失败魏扬州刺史元嵩交战,杨公则败北。

  [21]冬令,十月,丙午,上多头伐魏,以扬州刺史临川王宏都督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下各级上国租及田谷以助军。宏军于洛口。

  [21]冬天,十月丙午(初九),武帝发动军事大举征伐北魏,任命扬州刺史临川王萧宏为还督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下者各缴纳封国所竣工的出租和职田所收之谷以便资助军队。萧宏驻军于洛口。

  [22]杨集起、集义立杨绍先为帝,自皆称王。十一月,戊辰朔,魏遣光禄先生杨椿用兵讨之。

  [22]杨集起、杨集义拥立杨绍先为帝,自己尚且称王。十一月戊辰朔(初一),北魏选派光禄大夫杨椿率兵讨伐杨集起等。

  [23]魏王足围涪城,蜀人震恐,益州城戍降魏者什二三,民自上名籍者五万不必要家。邢峦表于魏主,请乘胜进取蜀,以为“建康、成都,相去万里,陆行既绝,惟资水路,水军西上,非周年勿齐,益州外无军援,一可图也。顷经刘季连反,邓元起攻围,资储空竭,吏民无复固守的称,二只是图也。萧渊藻裙屐少年,未洽治务,宿昔名将,多见囚戮,今的所管,皆左右妙龄,三可图为。蜀之所指,唯在剑阁,今既克南安,已夺得其险,据彼竟内,三细分已经一致;自南安向涪,方轨无碍,前军累败,后众丧魄,四不过图为。渊藻是萧衍骨肉至亲,必无死理,若克涪城,渊藻安肯城中坐要受困,必将望风逃去;若该出斗,庸、蜀士卒驽怯,弓矢寡弱,五可图也。臣内省文吏,不习军旅,赖将士竭力,频发薄捷,既克重阻,民心怀服,瞻望涪、益,旦夕可图,正因为铁少粮匮,未恰当前发出,今若不得到,后图就是难以。况益州富裕,户口十万,比寿春、义阳,其便利三倍增。朝廷若欲进取,时不可失;若得保境宁民,则臣居此无从业,乞归侍养。”魏主诏以“平蜀之选,当还听后敕。寇难未夷,何足养亲为辞!”峦又表称,“昔邓艾、钟会帅十八万众,倾中国资储,仅会平蜀,所以然者,斗实力为。况臣才不古人,何宜为二万之广大而希平蜀!所以敢啊,正为按得使险,士民慕义,此向则易,彼来虽然难以,任力而行,理有可克。今王足就逼近涪城,脱得涪,则益州于是成擒之东西,但得之起早晚耳。且梓潼已附民户数万,朝廷岂然免临!又,剑阁天险,得而弃之,良可惜矣。臣诚知战伐危事,未善可也。自军度剑阁以来,鬓发中白,日夜战惧,何可也心中!所以勉强者,既得此而自从跌无临,恐负陛下的爵禄故也。且臣之意算,正用先获得涪城,以逐渐面进。若得涪城,则受到分益州之地,断水陆之冲,彼外无援军,孤城自守,何能复持久哉!臣今欲使军军相次,声势连接,先乎万全之计,然后图功,得之则大利,不得则自全。又,巴西、南郑,相距千四百里,去州迢,恒多扰动。昔在南方的日,以那统绾势难,曾立巴州,镇静夷、獠,梁州藉利,因而表罢。彼土民望,严、蒲、何、杨,非唯一族,虽率位居山谷,而豪右甚多,文学风流,亦为非丢掉,但为去州既多,不落仕进,至于州纲,无由厕迹,是盖郁怏,多生异图。比道迁建义之始,严玄思自号巴州刺史,克城的话,仍若办事。巴西广袤千里,户余四万,若为彼立州,镇摄华、獠,则大帖民情,从垫江就还,不劳征伐,自为官。”魏主不从。

  [23]北魏王足围攻涪城,蜀人大为震惊、恐惧,益州的城堡有十分之二三投降了北魏,百姓自动报及名籍的发五万大抵家。邢峦上表北魏宣武帝,请求乘胜而进步蜀地,认为:“建康与成都相离万里的遥,陆路都阻断,唯一可乘的即是水路了,但是海军西直达,没有同年之年月是交非了之,益州外无援军,这是足以拿下的第一点理由。蜀地前不久更了刘季连反叛,邓元起攻打围困的从,物资储备空竭,官方及平民还去了固守的信心,这是足以上占的亚沾理由。萧渊藻不过大凡一个服装华丽而不管真才实学之妙龄,完全无晓得治理的志,过去的将领,大多数还被外收监杀戮了,现在所引用的,都是外左右底片段未成年,这是可下的老三碰理由。蜀地所依恃的光在剑阁,现在既破崐了南安,已经夺取了彼险而的地,据此天险而于外推,已占取了国内三分之一底地方;从南安向涪陵,道路宽展,可以双车并行,蜀军前军累战屡败,后头的闻风而丧胆,这是得拿下的季接触理由。萧渊藻是萧衍的骨肉至亲,必定不愿意为死固守,若果攻克涪城,萧渊藻怎愿呆在都市吃因为要受困,必将望风而逃跑;他一旦出战,无奈庸、蜀之地的小将们才能够没有下一旦胆怯,弓箭缺少而无力,这是可以破的第五沾理由。我本也向中文官,不熟习军旅的业,但是幸赖将士们煞费苦心,以致频有捷报传来,尽管是那么微小而不足道。现在曾攻占重重险阻,民心归顺,观望涪、益两市,旦夕可得,只是以武器少粮缺,不宜让前方失去读打,但本使不夺取,以后再也攻读打即难以了。况且益州殷富,有十万家住户,与寿春、义阳相对而言,其利益大有三加倍。朝廷要想使攻克该地,就无该去这次会;如果想如果保障国内安宁全民,则自己愣在此的无从业只是举行,因此请求归家侍养双亲。”宣武帝给邢峦的诏令中说:“关于平定蜀地之选,你当等正听后面的敕令。现在寇难还从未平息,你怎么能够因为侍养亲人也托辞要引退呢?”邢峦又上表说:“过去邓艾、钟会统领十八万队伍,倾尽中原之钱财储备,才能够平定蜀地,之所以如此,是为实力相斗呀。何况自己的才会低古人,那里可以依靠两万兵力而希求平定蜀地呢?之所以敢于这样,正因为占用了险而的地,士人和赤子们还倾慕向往大义,我们由此而发展则容易,他们前来抵挡则难以,只要我们根据能力而工作,理应攻克。现在王足就逼近涪城,假如获得了涪陵,则益州便成了待擒之物,只是获得手有早晚的别罢了。何况梓潼已经归附的民户有好几万,朝廷岂可以无加以镇守为?还有,剑阁天险,如得要放弃,实在是心疼。我实在知道征战讨伐是千钧一发的作业,不可轻易进行。自从我军越过剑阁以来,我的鬓角已经花白,日日夜夜为战情况要紧张,心情紧张得还无法忍受下去了。之所以能够勉强坚持在,只是为考虑到既都获得了该地而同时自动撤退不加以驻守,恐怕有负陛下所赋予的爵位俸禄。而且自心中打算,正想先破涪城,然后逐步而进。如果博涪城,就足以拿蜀地分成两陪伴,阻断水陆交通之孔道,他们从没外界来的后援,以孤城而自守,怎么能持久得矣为?我现在纪念吃各开队伍相次而上,前后连接,互相帮助,首先形成万无一失,然后图取大功,如能获取则发出大利,不得则足以好自我保障。另外,巴西暨南郑距一千四百里,离州城由来已久,经常来骚乱。过去属于南朝打下的时,由于这里难以统辖管理,曾经办了巴州,以便镇领夷、獠,而梁州借利,所以上表请求了撤了该州。这个地方的大户人家有严格、蒲、何、杨等姓,不仅仅是千篇一律族,他们虽然居住在山谷中,可是豪强大族很多,文章风流之士也多,但为离州城良远,因此无能够得仕进机会,甚至州里地位比较高之佐吏,也束手无策能进其中,因此愤愤不平,多生异图之心。到夏侯道迁建举大义之新,严玄恩自称为巴州刺史,攻克州城以来,仍然受他不论刺史之职。巴西这地方广袤千里,户口还余下四万底多,如果在这里设置州,镇摄华、獠,则可大大地定民心,从垫江以西,不用征伐,就自然吧我国享有了。”宣武皇帝没有从邢峦的提议。

  先是,魏主为王足行益州刺史。上遣天门太守张齐将兵救益州,未及,魏主更以梁州军司泰山羊祉为益州刺史。王足闻的,不悦,辄引兵还,遂无克定蜀。久之,足自魏来奔。刑峦在梁州,接豪右为礼,抚小民以惠,州人悦之。峦之克巴西啊,使军主李仲迁守的。仲迁溺于酒色,费散兵储,公事谘承,无能见者。峦忿之切齿,仲迁惧,谋叛,城人斩其首,以城市来降低。

  早先的常,北魏宣武帝任命王足兼益州刺史。梁武帝派遣天门太守张齐率兵去帮忙救益州,还从来不到,宣武帝又改任梁州军司泰山丁羊祉为益州刺史。王足知道这无异于消息随后,十分火,便带兵返回了,于是北魏没有能平定蜀地。许久过后,王足从北魏来照靠了梁朝。邢峦在梁州的时,对地方的横大族以礼相接,对小民百姓抚之以恩惠,因此全州之人犹死欣赏。邢峦攻克巴西,让军主李仲迁镇守。李仲迁沉溺于酒色,私自挪用耗散军费,有关文件需要向外请示报告的常,却找不顶他的人影。邢峦对此气的愤恨,李仲迁害怕了,密谋反叛,城中的人头用李仲迁斩首,献城妥协了梁朝。

  [24]腊月,庚申,魏遣骠骑坏用军源怀讨武兴氐,邢峦等并于节度。

  [24]十二月庚申(二十四),北魏选派遣骠骑坏将军源怀讨伐武兴底氐族部落,邢峦等人口同样并受源怀的指挥调遣。

  [25]司徒、尚书令谢以母忧去职。[25]梁朝司就、尚书令谢因为妈妈近丧而离职。

  [26]大凡夏,大穰,米斛三十钱。

  [26]顿时无异年,大丰收,米价每斛三十钱。

  五年(丙戌、506)

  五年(丙戌,公元506年)

  [1]性欲,正月,丁卯朔,魏于后生子昌,大赦。

  [1]春天,正月,丁卯朔(初一),北魏于皇后杀生儿子元昌,大赦天下。

  [2]杨集义围魏关城,邢峦遣建武将军傅竖眼讨之,集义逆战,竖眼击破之;乘胜逐北,壬申,克武兴,执杨绍先,送洛阳。杨集起、杨集义亡走,遂灭其国,以为武兴镇,又改也东益州。

  [2]杨集义围攻北魏关城,邢峦派遗建武将军傅竖眼去讨伐,杨集义迎战,傅竖眼击败了杨集义,并趁机胜追逐败军,壬申(初六),攻克了武兴,抓获了杨绍先,押送于洛阳。杨集起、杨集义逃跑了,于是消灭掉了他们所修建之国,改吧武兴镇,其后又转移吧东益州。

  [3]乙亥,以前司徙谢为蒙受书监、司徒。

  [3]乙亥(初九),梁朝任前司徒谢为受书监、司徒。

  [4]冀州刺史桓和击魏南青州,不克。

  [4]梁朝冀州刺史桓和强攻北魏底南青州,没有占领。

  [5]魏秦州杀戮各王法智聚众二千,推秦州主簿吕苟儿为主,改元建明,置百官,攻逼州郡。泾州民陈瞻亦聚众称王,改元圣明。

  [5]北魏秦州匈奴屠各部落的王法智聚集两千人数,推举秦州主簿吕苟儿也首领,改年号也“建明”,设置了百集体,攻逼州郡。泾州底老百姓陈瞻也汇聚称王,改年号啊“圣明”。

  [6]本身卯,杨集于兄弟相帅降建〔魏〕。

  [6]己卯(十三日),杨集于兄弟一起降了北魏。

  [7]甲申,封皇子纲为晋安王。

  [7]甲申(十八日),梁朝封皇子萧纲为晋安王。

  [8]仲春,丙辰,魏主诏王公以下直言忠谏。治书侍御史阳固达表,以为“当今之务,宜亲宗室,勤庶政,贵农桑,贱工贾,绝谈虚穷微之论,简桑门无用之费,以救饥寒之艰辛。”时魏主委任高肇,疏薄宗室,好桑门之效,不亲自政事,故固言及的。

  [8]仲春丙辰(二十一日),北魏宣武帝诏令王公以下的主管对好直言忠谏。诏书侍御史阳固达表明,认为:“圣上本所承诺举行的凡只要密切宗室,勤于庶政,鼓励农桑,抑制工商,杜绝一切不切合实际的讨论玄虚之理,压缩佛门不算的花费,用以救济饥寒之艰辛。”当时宣武帝把政事委任于高肇,疏远皇室宗亲,热衷让佛法,不亲自过问朝廷政事,所以阳固才来上述的曰。

  [9]戊午,魏遣右卫将军元丽都督诸军讨吕苟儿。丽,小新成的分呢。

  [9]戊午(二十三日),北魏差右卫将军元丽督率各路人马讨伐吕苟儿。元丽是聊新成的幼子。

  [10]乙丑,徐州刺史历阳昌义之同魏平南将陈伯之战被梁城,义之败。

  [10]乙丑,(三十日),梁朝徐州刺史历阳人昌义之与北魏平南将陈伯的于梁城战,昌义之败。

  [11]将军萧将兵击魏徐州,围淮阳。

  [11]梁朝将军萧率兵攻打北魏徐州,围上淮阳。

  [12]三月,丙寅朔,日有食之。

  [12]三月,丙寅朔(初一),发生日食。

  [13]本身卯,魏荆州刺史赵怡、平南将军奚康生救淮阳。

  [13]己卯(十四日),北魏荆州刺史赵怡、平南将奚康生前错过营救淮阳。

  [14]魏咸阳王禧之子翼,遇大赦求葬其大,屡泣请于魏主,魏主不许。癸未,翼和那个弟昌、晔来奔。上因翼为咸阳统治者,翼以明嫡母李妃之子为,请为爵让之,上不能。

  [14]北魏咸阳王元禧的崽元翼,遇赦后恳请安葬父亲,数次在宣武帝面前哭着求,宣武帝没有批准。癸未(十八日),元翼同其弟元昌、元晔前崐来向投梁朝。武帝封元翼为咸阳国王,元翼因为元晔是正室母亲李妃所生,所以恳请把爵位让给元晔,但是武帝没有获准。

  [15]辅国将刘思效败魏青州刺史元系于胶水。

  [15]梁朝的辅国将军刘思效于胶水击败了北魏青州刺史元系。

  [16]临川王宏使记室吴兴丘迟为书遗陈伯的名:“寻君去就关,非有他故,直为无克内的确诸已,外被流言,沈迷猖蹶,以至于此。主上屈法申恩,吞舟是漏,将军松柏不推,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在。而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不也惑乎!想早励良图,自求多福。”庚寅,伯的起寿阳梁城拥众八千来下滑,魏人杀其子虎牙。诏复以伯之乎西豫州刺史;未之任,复以为通直散骑常侍。久之,卒于家。

  [16]临川王萧宏于记室吴兴人丘迟写信送给陈伯之,信中商:“思量您投降北魏之时,没有别的原因,只是以心中不能自审,外为流言的影响,迷乱而自作主张,以至于到了这般的地步。当今空不惜不以法律为申恩德,即使再好之罪恶也会宽宥,所以将您的祖坟没有受坏,松柏茂盛;您留下在江南的亲戚还无因反党连以,而安乐自苦;您的府没有受损,池台如故;您的爱妾还凑近在家庭,没有吃官家收去或流落于其他人家。可是,将军您也使鱼游于沸鼎之中,如燕筑巢为飞动的帷幕之上,至今身于敌营,这不是死混乱的行呢?希望你能够早给自己情商一长长的好之出路,以便获取后底甜美。”庚寅(二十五日),陈伯的从寿阳梁城引领八千人口马来投降梁朝,北魏人口异常了他的男陈虎牙。武帝诏令仍因陈伯的邪西豫州刺史,陈伯的还尚无下车,又任命他为通直散骑常侍。后来,陈伯的以家中死亡。

  [17]乍,魏御史中尉甄琛,表称:“《周礼》,山林川泽有虞、衡之官,为之厉禁,盖取之以常,不若戕贼而已,故即便置有司,实也庶人守之邪。夫一家之长,必惠养子孙,天下之君,必惠养兆民,未闹啊丁家长只要不舍其醯醢,富有群生而榷其一物者也。今县官鄣护河东盐池而得了其便民,是把奉口腹而非跟四体也。盖天子富有四海,何病于贫!乞驰盐禁,与公民同之!”录尚书事勰、尚书邢峦奏,以为“琛之所摆,坐谈则理高,行之则事阙。窃惟古之善治民者,必污隆随时,丰俭称事,役养消息因成其生命。若任其自生,随该饮啄,乃是刍狗万物,何以君为!是故圣人敛山泽之贾以方便田畴之赋,收关市之课以助什一的储,取此与那,皆非为身,所谓资天地的产,惠天地的萌吗。今盐池之禁,为日已久,积而散之,以扶贫济困军国,非专为供太官之膳羞,给后宫的服玩。既有利于莫以就,则该我同样呢。然自禁盐以来,有主持多款,出纳之间,或不如法。是一旦细民嗟怨,负贩轻议,此乃用之者无方,非作之者有去也。一旦过之,恐乖本旨。一行同改,法若弈棋,参论理要,宜如旧式。”魏主卒于琛议,夏,四月,乙未,罢盐池禁。

  [17]胚胎,北魏御史中尉甄琛上表讲道:“《周礼》中制定了专管山林川泽的山虞、林衡、川衡、泽虞之官,制定了有关森林川泽的严酷禁令,这是一旦人民在确定之时令内取利益,而非吃随便乱伐滥取,所以尽管设置了如此的领导者,实际上也是黎民好守护。一家之长,必须抚养他的子孙,天下之君,必须惠养万民,没有召开家长吝啬醋酱、富有天下万物而专占一事物的。如今宫廷独霸河东方的盐池而坐完其利,这是据奉口腹而不跟四体。天子富有四海,何病于贫!所以,乞请放松盐禁,与民共享其有利。”录尚书事元勰和首相邢峦为上奏,认为:“甄琛所讲的,坐正讨论则成合理,而实际上履行则不算。我们以为古来善于统治百姓的,必定升降随常,丰俭随事,役使养育互为消长以成为均他们生命。如果任其自生自长,随该饮水啄食,那是拿人民作为刍草狗畜,还要上做什么啊?所以,圣人获取山泽之贾,收取关市之课,来帮衬田亩什同底赋之阙如,以供应国用,此处取来用到彼处,都非是以好,正所谓动世界的产,施惠于天下之民。如今禁私人采盐,已经履行了生丰富日子了,集中其财而采用,是为保持国家和军旅的付出,并无是特地为了供皇宫的伙食,以及后宫的衣着玩物。既然无是为了圆一口享乐,那么给老百姓赚同为国家创汇都是同一的。然而,自从禁盐以来,官员们大都发生未小心的,收支出纳中间,或者发免遵循法令实施的行为。因此,使老百姓怨声载道在心中,商贩们非议在丁,这只不过是决策者无方,并非是制订禁令的食指来过。一旦撤销盐池禁令,恐怕有违于本初之完全。一行同改,没有定法,正使奕棋者那样举棋不定,所以按理而论,应该维持过去之榜样而未转移。”宣武帝最终采纳了甄琛崐的建议,夏季,四月乙未(初一),撤销了盐池禁令。

  [18]庚戌,魏因中山王英也征南将军、都督扬·徐二州诸军事,帅众十余万因为闭门羹梁军,指授诸节度,所及为便宜从事。

  [18]庚戌(十六日),北魏任命中山王元英为征南将军,都督扬、徐二州每军事,统率十差不多万部队抵抗梁朝军队,指挥各路人马,所到之处随机而工作。

  江州刺史王茂将兵数万侵魏荆州,诱魏边民及诸蛮更立宛州,遣其所署宛州刺史雷豹狼等下魏河南城。魏遣平南将杨大眼都督诸军击茂,辛酉,茂战败,失亡二千余人数。大眼进攻河南都市,茂逃还;大眼追至汉水,攻拨五城。

  梁朝江州刺史王茂率兵数万合乎侵北魏荆州,诱使北魏边疆上之大众与各蛮族部落另立宛州,并派遣自己所选的宛州刺史雷豹狼相当错过继承取北魏河南城。北魏特派平南将杨大眼督率各路军马抗击王茂,辛酉(二十七日),王茂战败,失散伤亡两千大多人数。杨大眼进而攻打河南城,王茂逃返,杨大眼追至汉水,攻占了五城。

  魏征虏以军宇文福寇司州,俘千不必要丁要去。

  北魏征虏将军宇文福侵犯梁朝司州,掠夺了一千大多人口使去。

  五月,辛未,太子右卫率张惠绍等侵魏徐州,拨宿预,执城主马成龙。乙亥,北徐州刺史昌议之扭曲梁城。

  五月辛未(初二),梁朝太子右卫率张惠绍等人口可侵北魏徐州,攻占宿预,抓住了都市主马成龙。乙亥(初六),北徐州刺史昌义之念占了梁城。

  豫州刺史韦睿遣长史王超等攻小岘,未回。睿行围栅,魏来数百人口陈于门外,睿欲击之,诸将都称:“向者易来,未闹战备,徐还授甲,乃可进耳。”睿曰:“不然。魏城中二千余人数,足以固守,今无故出人于外,必其骁勇者也,苟能挫之,其城自拨。”众犹迟疑,睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿法不可犯也!”遂进击之,士皆殊死战,魏兵败走,因急攻之,中宿而拨,遂到合肥。

  豫州刺史韦睿派遣长史王超等去攻击小岘,没有攻下来。韦睿将围栅栏,北魏选派数百人数排阵在城门外,韦睿想只要攻击他们,诸位将领们还说:“前次轻装而来,没有生好地备战,应该慢慢回去吃战士发授甲衣,方才可以攻击。”韦睿对:“不对准。北魏城中有两千大多人数,足以固守,现在无故而将军队布局在外边,这些口定是特地骁勇善战者,如果能够砸他们,这座成就自然能学下来。”众人还迟疑不定,韦睿因在旄节说道:“朝廷给了自身当下东西,不是为此来做点缀的,我韦睿的军法是不容违反的。”于是起于北魏之武装力量发起攻击,兵士们都非常死作战,北魏的兵士败逃,因此即便对小岘发起了强烈攻击,次日夕上学下了小岘,于是到了合肥。

  先是,右军司马胡景略等攻合肥,久未下,睿按山川,夜,帅众堰肥水,顷之,堰成水通,舟舰继至。魏筑东、西小城夹合肥,睿先攻二都市,魏以杨灵胤帅众五万奄至。众惧不敌,请奏益兵,睿笑称为:“贼至市下,方求益兵,将何所暨!且余求益兵,彼亦益兵,兵贵用好奇,岂在成千上万也!”遂击灵胤,破之。睿使军主王怀静筑城于岸以守堰,魏攻拨之,城被本不必要人口咸无。魏人乘胜到水坝下,兵势甚盛,诸将待退还巢湖,或欲保三叉,睿怒曰:“宁有此邪!”命取伞扇麾幢,树之堤下,示无动志。魏人来凿堤,睿亲与的如何,魏兵也,因筑垒于防以自固。睿起斗舰,高跟合肥城等,四面临的,城被人全都哭,守将杜元伦登城督战,中弩死。辛巳,城溃,俘斩万不必要级,获牛羊为万数。

  原先,右军司马胡景略等攻打合肥,久攻不下,韦睿巡视了山川地理形势,夜间,率领人们修堰阻拦肥水,很快,堰坝筑成水路连通,舟船相继而到。北魏建了左、西小城以便夹护合肥,韦睿先攻打下这片栋小城市,北魏将杨灵胤率领五万部队赫然而到。众人害怕不可知等挡得住,请求上演奏朝廷派兵援助,韦睿笑道说:“贼寇来到了城下,方才请求增兵,那里还会来得及吗?况且自己求增兵,对方也增兵,用兵的学贵在凯,岂在总人口过多吧?”于是扑杨灵胤,打败了外。韦睿派军主王怀静于岸上修筑城堡来守护堰坝,北魏攻占了城建,城中一千基本上口周淹死。北魏军队就来到堤下,兵势特别激烈,韦睿手下的各位将领想只要退到巢湖失去,有人提出想回保三叉,韦睿怒不可遏,说:“那里有诸如此类的道理吧!”他发号施令人获取来协调之伞扇麾幢,树立在堤下,以象征并非退撤之了。北魏总人口来凿堤,韦睿亲自与那个动手,北魏兵退收回了崐,于是韦睿又在河堤及建筑了城垒,以便固守。韦睿起造战舰,其高低与合肥都会等,从四面逼近合肥城,城里的总人口且望而却步之哭了,守将杜元伦登城督战,被弩机射中如果丧生。辛已(十二日),合肥城溃破,俘虏和斩杀了一万基本上口,抓获的牛羊以万计数。

  睿体素赢,未尝跨马,每战,常乘板舆督厉将士,勇气无敌;昼接宾旅,夜半自,算军书,张灯达曙。抚循其众,常如不及,故投募之士争归的。所及顿舍,馆宇藩墙,皆应规范。

  韦睿的体质向来赢弱,从来没骑过马,每次战斗,都乘坐在板舆上监控激励将士们,勇气十足,所向无敌;他白天待客人来访者,夜半起来,谋算军书,直到清晨,没有倦意。他针对下属爱护备至,常恐不及,所以投奔他的人物争相前来。他所至的处在已的地方,房屋围墙,都符合规定。

  诸军进到东陵,有诏班师,去魏城既贴近,诸将可能其追蹑,睿悉遣辎重居前,身乘小舆殿后,魏人服睿威名,望的不敢薄,全军要尚。于是迁豫州治合肥。

  各路军马抵达东陵,有诏令传来让班师而返,众将领们承受心北魏军队随后追击,韦睿安排一切沉在头里要执行,自己乘坐小车殿后,北魏军队摄服于韦睿的威信,眼望在也未敢薄,梁朝军队所有安然而返。于是,梁朝将豫州临床所迁到合肥。

  壬午,魏遣尚书元遥南拒梁兵。

  壬午(十三日),北魏叫尚书元遥南下负隅顽抗梁朝军队。

  [19]癸未,魏遣征西将军被劲节度秦、陇诸军。

  [19]癸未(十四日),北魏特派征西将于劲指挥秦、陇之地之师。

  [20]丁亥,庐江太守闻喜裴邃克魏羊石城,庚寅,又限定霍丘城。

  [20]丁亥(十八日),庐江太守闻喜人裴邃攻克了北魏的羊石城,庚寅(二十一日),又拿下了霍丘城。

  六月,庚子,青、冀二州刺史桓和克朐山城。

  六月,庚子(初七),青、冀二州刺史桓和占领了朐山城。

  [21]乙巳,魏安西将军元丽击王法智,破之,斩首六主层。

  [21]乙巳(十二日),北魏安西将军元丽进攻王法智,打败了外,斩首六千几近。

  [22]张惠绍同假徐州刺史宋黑水陆俱进,趣彭城,围高冢戍,魏武卫将军奚康生将兵救之,丁未,惠绍兵不利,黑战死。

  [22]张惠绍和代理徐州刺史的宋黑水陆并进,直抵彭城,围上强冢戍,北魏武卫将军奚康生率兵前失去营救,丁未(十四日),张惠绍出兵失利,宋黑战死。

  [23]太子统生五春秋,能遍诵《五经》;庚戌,始自禁中出居东宫。

  [23]皇太子萧统年方五年度,就能够圆地朗诵《五经》。庚戌(十七日),萧统始自宫廷中迁移起适合息东宫。

  [24]丁巳,魏以度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [24]丁巳(二十四日),北魏委派度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [25]魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀卒。怀性宽简,不喜烦碎,常叫:“为权贵当举纲维,何必事事详细!譬如为房子,但外望高显,楹栋平正,基壁完牢,足矣;斧斤不平,斫削不神秘,非屋之害邪。”

  [25]北魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀去世。源怀性格宽容直率,不希罕烦琐的从,常常说:“做贵人应当举纲执要,何必事事都到也?譬如建屋,只要从外朝去宏大突出,梁柱平正,地基及墙壁完好坚固,就足够了。刀斧不平,砍削不仔细,并非是房子的毛病。”

  [26]秋,七月,丙寅,桓和击魏兖州,拨固城。

  [26]秋季,七月丙寅(初三),桓和上学打北魏兖州,攻占了固城。

  [27]吕苟儿率众十不必要万驻扎孤山,围逼秦州,元丽进击,大破之。行秦州事李韶掩击孤山,获其父母家里,庚辰,苟儿帅其徒诣丽降。

  [27]梁朝吕苟儿率领十几近万人数进驻在孤山,围逼秦州,元丽进攻,大败吕苟儿。代理秦州刺史李韶偷袭孤山,抓获了吕苟儿的二老、妻子跟男女,庚辰(十七日),吕苟儿率领部下向元丽投降。

  兼太仆卿杨椿别讨陈瞻,瞻据险拒守。诸将还是要伏兵山蹊,断其出入,待粮食尽设读的,或需要斩木焚山,然后进讨,椿曰:“皆非计也。自官军之交,所崐向辄克,贼所以深窜,正避死耳。今约勒诸军,勿再侵掠,贼必谓我见险不前;待其无备,然后奋击,可一举平也。”乃止屯不进。贼果出抄掠,椿复以马畜饵之,不加以讨逐。久之,阴简精卒,衔枚夜袭之,斩瞻,传首。秦、泾二州均同。

  北魏兼太仆卿杨椿另外去讨伐陈瞻,陈瞻据险抗守。将领着有人呼吁在山涧中蒙藏伏兵,阻断陈瞻的出入的志,等待他粮食耗尽之后还攻读打,有人主张伐木烧山,然后再次深造打,杨椿说:“这都未是良策。自从官军出发吧,所到之处,无不攻克,贼寇们之所以窜入深山之中,正是为避让死亡。现在下令各路人马暂时按兵不动,不要进攻,贼寇们一定当咱们见险不前;我们就其不备之时,奋力攻击,就得一举平定他们。”于是,让军队驻守下来,不再提高了。贼寇们果然出来抢掠,杨椿又坐马作为诱饵,不加以追击。许久,杨椿悄悄地选择精悍兵卒,让他们口中衔着木棒以免为来声响,乘夜偷袭陈瞻,斩了陈瞻,传送首级到洛阳。于是,秦、泾两州还平定了。

  [28]戊子,徐州刺史王伯敖与魏中山王英战为阴陵,伯敖兵败,失亡五千余人数。

  [28]戊子(二十五日),徐州刺史王伯敖和北魏中山王元英在阴陵杀,王伯敖兵败,失散伤亡五千基本上丁。

  己丑,魏发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万口以益南行之铁。上遣将军角念将武器一万屯蒙山,招纳兖州之布衣,降者甚众。是时常,将军萧及屯固城,桓和驻孤山。魏邢峦遣统军樊鲁攻和,别用元恒攻及,统军毕祖朽攻念。壬寅,鲁大破同吃孤山,恒拨固城,祖朽击念,走的。

  己丑(二十六日),北魏征发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万口坐长南方进之铁。梁武帝派遣将军角念率兵一万驻扎蒙山,招纳兖州底全员,前来投降的食指多。这时,将军萧及驻在固城,桓和屯在孤山。北魏邢峦派统军樊鲁攻打桓和,别以元恒攻打萧及,统军毕祖朽攻打角念。壬寅(疑误),樊鲁大败桓和让孤山,元恒攻下了固城,毕祖朽进攻角念,赶跑了他。

  己酉,魏诏平南将军安乐王诠督后发诸军赴淮南。诠,长乐之子呢。

  己酉(疑误),北魏诏令平南将军安乐王元诠督率后启程的各路人马赶赴淮南。元诠是首长乐的儿子。

  将蓝怀恭与魏邢峦战于睢口,怀恭败绩,峦进围宿预。怀恭复于清南筑城,峦与平南将军杨大眼合攻之,九月,癸酉,拨之,斩怀恭,杀得万计。张惠绍弃宿预,萧弃淮阳,遁还。

  将蓝怀恭与北魏邢峦以睢口交战,蓝怀恭战败,邢峦就围攻宿预。蓝怀恭又当清水之南打城堡,邢峦及平南将杨大眼合攻蓝怀恭,九月癸酉(十一日),攻克城堡,斩了蓝怀恭,斩杀俘获梁军以万计数。张惠绍放弃了宿预,萧放弃了淮阳,逃跑了回来。

  临川王宏因帝弟将兵,器械精新,军容甚盛,北人以为百数十年所未之发生。军次洛口,前军克梁城,诸将需要乘机胜深入,宏性懦怯,部分乖方。魏诏邢峦引兵流淮,与中山王英合攻梁城,宏闻之,惧,召诸将议旋师,吕僧珍曰:“知难而退,不亦善乎!”宏曰:“我也以为然。”柳曰:“自我大众所到,何城不服,何谓难乎!”裴邃曰:“是行也,固敌是求,何难的避!“马仙曰:“王安得亡国之语!天子扫境内盖属王,有前很一样尺,无却生一寸!”昌义之气,须发尽磔,曰:“吕僧珍可斩也!岂有百万的师发出不碰到敌,望风遽退,何面目得见圣主乎”!朱僧勇、胡辛生拨剑而下跌,曰:“欲退自跌,下官当前为得到大。”议者罢出,僧珍谢诸将称:“殿下昨来风动,意不在军,深恐大致沮丧,故待全师而回耳。”宏不敢遽违群议,停军不前。魏人知其不武,遗以女性,且歌的谓:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”虎,谓韦睿为。僧珍叹曰:“使始兴、吴平也帅而佐之,岂有为敌人所侮如是乎!”欲遣裴邃分军取寿阳,大众停洛口,宏固执不听,令军中称:“人马有前行者斩!”于是将士人抱愤怒。魏奚康生驰遣杨大眼谓中山王英曰:“梁人自克梁城早就后,久未进军,其势可见,必畏我吧。王若进据洛水,彼自奔败。”英曰:“萧临川就呆,其下产生良将韦、裴的属,未可易啊。宜且观形势,勿与竞技。”

  临川王萧宏以摇上弟弟的身份率兵出发,武器装备精良崭新,军容甚伟,北方人口当百十来年所未曾见了。军队到达洛口,前军攻克了梁城,诸位将领想乘胜若深切,但是萧宏生性懦怯,安排布置失当。北魏诏令邢峦领兵渡过淮崐河,同中山王元英合师攻打梁城,萧宏知道之信息继,大为惊恐,召集各位将领商议撤兵,吕僧珍说道:“知难而退,不是蛮对的啊?”萧宏说:“我也以为当如此。”柳却说:“自从我旅进军以来,所到之处,哪栋城市不让征服,怎么能够说难也?”裴邃也说道:“这次出征,就是寻找敌人来打,有啊难以不过免呢?”马仙更说道:“大王您怎么能说生这般的灭亡的谈话为?天子把扫平境内的沉重交到大王您,应该上同尺死,而不可退后一致寸大!”昌义之气不可遏,气得发和胡子都一直起来了,叫道:“吕僧珍应当斩首!那里来百万底学出还从来不吃上敌人,就望风而匆匆撤退,有什么面子去表现上呢?”朱僧勇、胡辛生两人拨剑而由,说道:“谁而想收兵,自己撤退好了,下官我眼前进决一死战。”参加讨论的大将结束晚下降了出去,吕僧珍向各将谢罪说:“殿下从昨天始于忐忑,无意于战,深深担心战事失利,所以需要想军队无论损而返。”萧宏不敢立违背众人的建议,只好按兵不动。北魏总人口了解萧宏缺乏敢于的气,就叫他送来了女儿用底头巾及发饰,并且编了同一篇歌唱唱道:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”歌中之“虎”指韦睿。吕僧珍叹息着说:“这次走,如果叫始兴王和吴平侯也大将军,而自己辅佐他们,那里会吃敌人这样地侮辱呢?”吕僧珍想使着裴邃带领一部分兵力攻取寿阳,而深受大部队停于洛口,但是萧宏固执不放,对军中下命令:“凡是人马有前行者,一律斩首!”于是,将士们人人满腔愤怒。北魏奚康生派杨大眼火速赶去对中山王元英说:“梁朝人从攻克梁城从此,久久不再进军,其状可以关押得亮,必定是心惊胆战咱。大王若是进而占据洛水,他们一定会规避跑的。”元英说:“萧临川则愚呆,但他手头却生大将韦睿、裴邃等丁,不得以轻视。应该先观察一下地形,不要和她们交战。”

  张惠绍号令严明,所到独克,军于下邳,下邳人多待降者,惠绍谕之称:“我如果得都,诸卿都是同胞,若无可知克,徒使诸卿失乡里,非朝廷吊民之了为。今且安堵复业,勿妄自辛苦。”降人咸悦。

  张惠绍号令严明,所到之处无不取胜,驻军于下邳,下邳人很多还惦记投降他,张惠绍劝谕这些人说:“我而上学下了就栋城池,你们虽自然且成为了圣上治下之臣民了,如果不可知拿下,白白地设各位丧失家园,这不是朝怜悯百姓的原意呀。现在你们都稳定性,不要妄自辛苦。”想如果低头的丁都心悦诚服。

  己丑,夜,洛口雨,军中惊,临川王宏与高频骑逃去。将士求宏不得,皆散归,弃甲投戈,填满水陆,捐弃病者及赢老,死者近五万丁。宏乘上艇济江,夜至白石垒,叩城门求入。临汝侯渊猷登城谓曰:“百万底师,一向鸟散,国之存亡,未可掌握否。恐奸人乘间为换,城不可夜开。“宏无以对,乃缒食馈之。渊猷,渊藻之弟。时昌义之师梁城,闻洛口排,与张惠绍皆引兵退。

  己丑(二十七日),夜间,洛口有暴风雨,军中一切开惊慌,临川王萧宏带在几乎独人骑马逃跑了,将士们所在物色不在他,就净跑脱而由,所抛弃的军服兵器,水中和地上到处都是,有病者和年老体弱者都深受扔下不顾,死亡且将近五万口。萧宏乘坐小船渡过长江,在夜到了白石垒,叩打城门请求入内。临汝侯萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你带领百万之师,一奔发鸟兽散,国家之惊险,还免可预料。我担心奸人乘机生变,所以无可知于夜打开城门。”萧宏任了无言以对,于是萧渊猷就因故绳子将食品从城上吊下来吃萧宏吃了。萧渊猷是萧渊藻的兄弟。当时,昌义之驻军梁城,听说洛口上面失败,就跟张惠绍领兵撤退了。

  魏主诏中山王英乘胜平荡东南,逐北暨马头,攻拨之,城中粮储,魏悉迁的归北。议者咸曰:“魏运米北归,当不复南向。”上称之为:“不然,此必需要进兵,为诈计耳。”乃命修钟离城,敕昌义之呢战守之备。

  北魏宣武帝诏令中山王元英就胜平荡东南,元英一直追至马头,攻下了马头城,城中的食粮储备,全部让北魏人以还北方。人们都议论说:“北魏丁下米北归,一定不再南下了。”梁武帝说:“不对,这定是她们还眷恋进兵,而专门作是伪诈之计。”于是令修筑钟离城,并命令昌义之作好守卫钟离城之备。

  冬,十月,英进围钟离,魏主诏邢峦引兵会的。峦上表,以为“南军虽野战非敌,而城守有余,今尽锐攻钟离,得之则所利无几,不得则亏损甚大。且介在淮外,借使束手归顺,犹恐无粮难守,况杀士卒以攻的乎!又,征南士兵从戎二时,疲弊死伤,不问能。虽起乘胜之资,惧无可用之力。若臣愚见,崐谓宜修复旧戍,抚循诸州,以伺机后举,江东的嫌,不致病其不论是。”诏曰:“济淮掎角,事要是前敕,何容犹尔盘桓,方有是呼吁!可速进军!”峦又发明,以为“今中山进军钟离,实所未解。若为得失之计,不顾万全,直袭广陵,出其不备,或不克。若正用八十日粮取钟离城者,臣未之前闻也。彼坚城自守,不与人战,城堑水深,非可填写塞,空坐到春,士卒自弊。若遣臣赴该,从何致粮!夏来之兵,不赍冬服,脱遇冰雪,何方取济!臣宁当怯懦不上前之责,不深受败损空行之罪。钟离天险,朝贵所怀有,若有里应外合,则所不知;如该不论是为,必无克状。若信臣言,愿赐臣停;若谓臣惮行求还,臣所领兵,乞尽付中山,任其处罚,臣止以仅骑随之东西。臣屡更为将,颇知而也,臣既称难,何容强遣!”乃召峦还,更命镇东将军萧宝寅与英同围钟离。

  冬季,十月,元英进而围攻钟离,北魏宣武帝诏令邢峦带领队伍以及元英会合。邢峦上表,认为:“梁朝军队虽然在野战方面未是我们的对方,但是当守城者也绰绰有余,如今咱们只要出全方位力攻打钟离,攻下来了所收获的补益没有多少,万一攻不下则所吃的损失是宏大的。而且钟离在淮南,假要该城束手归顺我们,尚且担心无粮食难以驻守,更何况用多士兵的生命来占领呢!还有,南征之战士从夏顶成熟连续两单季度作战,疲惫伤亡状况,不问自知。所以,虽起乘胜之勇,恐怕也无可用之力。如果以自己的愚见,应该修复旧的寨堡,安抚各州,以便等待下一致步行动,江东的空当,不发愁找不至。”宣武帝诏令:“你度过淮河,与元英形成夹击之势,事情就如前次的吩咐所说,哪能重复受您犹豫彷徨,再发请!应快速出动!”邢峦以上表,指出:“现在中山王进军钟离,实在是不知其所以然。如果无由得失方面来考虑,不顾一切,直接去奔袭广陵,出其不备,或许说不定还可攻得下来。如果想坐八十天期限攻取钟离城,我是奇妙。他们古城自守,不与我们交战,城壕里和十分老,无法填塞,而我们空坐到青春,士卒们拿不战而友好败溃。如果叫我面前失去那里,从哪里获得粮食吗?我们的队伍是从夏天起身的,没有未雨绸缪冬装,如果遭到上飞雪,从什么地方获得救济呢?我宁愿当怯懦而非敢前进的义务,也无乐意接受失败损伤、白白行动一场的罪恶。钟离地处天险,这无异于碰望被之大臣们还了解,如果出中间策应,说不定或许还得万事大吉;如果无内应,则肯定无法夺回。如果上相信我的言辞,那么愿意恩赐我已前进;如果以为自心惊肉跳此行而要求返回,那么要把我所受的队伍所有付给受中山王,听任他指挥安排,而自己单独以只骑随他东西奔走。我再三率兵出征,颇知事情的可为,我既是认为此行难成,何必还要逼遣派呢?”于是,诏令邢峦返回,另命令镇东将军萧宝寅与元英一同围攻钟离。

  侍中卢昶素恶峦,与侍中、领右卫将军元晖共谮之,使御史中尉崔亮弹峦在汉中掠人为奴婢。峦以汉中所得佳人赂晖,晖言于魏主曰:“峦新来大功,不当以特赦前小事案的。”魏主以为然,遂无问。

  侍中卢昶向忌恨邢峦,于是便趁机与侍中、领右卫将军元晖一道中伤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦以汉中曾经抢掠当地人也奴婢。邢峦用在汉中所得之嫦娥贿赂元晖,元晖就对准宣武帝说:“邢峦新近发生大功,不应坐大赦天下之前的均等宗麻烦事来追查他。”宣武帝同意此言,于是便不再追问了。

  晖与卢昶皆有宠于魏主而贪纵,时人谓之“饿虎将军、”“饥鹰侍中”。晖寻迁吏部尚书,用公家都有定价,大郡二千相当,次郡下郡递减其半,余官各出相当不同,选者谓之“市曹”。

  元晖与卢昶还得宠于北魏宣武帝,而还要特地贪纵,当时人数遂他们少人数分别是“饿虎将军”、“饥鹰侍中”。元晖很快便上升为吏部尚书,他选定官员都来定价,大郡为二千郎才女貌绢帛,次郡、下郡递减其半,其余官位各发生当不等,选官的丁叫作“市曹”。

  [29]丁酉,梁兵围义阳者夜遁,魏郢州刺史娄悦追击,破之。

  [29]丁酉(初六),梁朝围攻义阳的旅听说洛口的旅溃逃,于夜间跑,北魏郢州刺史娄悦追击,击败了梁朝的逃兵。

  [30]柔然库者汗可汗卒,子伏图立,号佗汗可汗,改元始平。戊申,佗汗遣使者纥奚勿六跋如魏请和。魏主不报那个如果,谓不六跋曰:“蠕蠕远祖社仑,乃魏之叛臣,往者包容,暂听通使。仿蠕蠕衰微,不及往,大魏之德,方隆到、汉,正因江南无平,少宽北略,通及底从,未容相许。若修藩礼,款诚昭著者,当不尔孤也。”[30]柔然国库者可汗去世,其子伏图继立,号称佗汗可汗,改年号为始平。戊申(十七日),佗汗派遣使节纥奚勿六跋来到北魏求及。宣武帝不乐意和,没有派使节回访,对不六跋说:“蠕蠕的远祖社仑,乃是北魏的叛臣,过去我们容纳它,暂时允许互通使节。现在蠕蠕衰落了,比不上从前矣,而我辈充分魏国的仁德,正与周朝、汉朝同一百花齐放,只是为江南从未有过平息,所以本着北部稍微有宽容,和好的业务,是未见面应的。如果你们会对咱们执藩国之礼,而且能够明白地代表诚心,我们肯定不见面对不起你们的。”

  [31]魏京兆王愉、广平王怀国臣多嚣张,公行属请,魏主诏中尉崔亮穷治之,坐死者三十余人数,其不老吧悉除名也全民。惟广平右侧常侍杨昱、文学崔楷以忠谏获免。昱,椿之子也。

  [31]北魏京兆王元愉、广平王无怀的附庸中臣子大多骄奢纵肆,公然地营私舞弊,宣武帝诏令中尉崔亮彻底整治他们,结果获罪而为处死的发生三十基本上口,那些并未吃处决的整整开为百姓。唯有广平王的右常侍杨昱、文学崔楷因忠谏而获免。杨昱是杨椿的崽。

  [32]十一月,乙丑,大赦。诏右卫将军曹景宗都督诸军二十万救钟离。上敕景宗顿道人洲,俟众军齐集俱进。景宗固启求先据邵阳洲尾,上不能。景宗用占据其功夫,违诏而进,值暴风猝起,颇有溺者,复还凑近先顿。上闻的曰:“景宗不上前,盖天意也。若孤军独往,城不时立,必致狼狈,今破贼必矣。”

  [32]十一月乙丑(初四),梁朝大赦天下。武帝诏令右卫将军曹景宗督率各路人马二十万驰援钟离。武帝命令曹景宗已在道人洲,等待各路军马汇集后一致合办上。曹景宗坚决启奏请求先据邵阳洲尾,但是武帝不许可。曹景宗想单独得那功,就违反诏令而独进,恰遇大风骤起,许多总人口吃刮到水中淹死,就回道人洲先驻扎下来。武帝知道就同一状以后,说:“曹景宗没有进步,这是天意呀。如果他孤军独往,城堡不可知立时修建起,必定会一败涂地。天意如此,现在粉碎寇贼是必定的了。”

  [33]初,汉归义侯势之末,群獠始有,北自汉中,南到邛、笮,布潢河谷。势既亡,蜀民多东徙,山谷空地都为獠所遵循。其近郡县与华民杂居者,颇负租赋,远在深山者,郡县免克制。梁、益二州岁伐獠以自润,公私利之。及邢峦为梁州,獠近者皆安堵乐业,远者不敢为寇。峦既罢去,魏为羊祉为梁州刺史,傅竖眼也益州刺史。祉性酷虐,不得物情。獠王赵清荆引梁兵入州境为寇,祉遗兵击破之。竖眼施恩布信,大得獠和。

  [33]开头,汉代归义侯刘势的晚,獠人各部落才起扩张,北自汉中,南至邛、笮,布满山谷。刘势死后,蜀地之民大多东迁,山谷空地都叫獠人所占据。那些靠近郡县与汉族群众杂居的獠人,还完赋税,至于那些远住在群山中的,郡县根本无不着他俩。梁、益两州历年都讨伐獠人,无论公私都从中获得了利益。邢峦举行梁州刺史时,住在前后的獠人都平安,住得多之吗非敢出去抢掠。邢峦于调走之后,北魏选羊祉为梁州刺史,傅竖眼也益州刺史。羊祉这个人口性格凶残,不得人心。獠王赵清荆带梁朝兵进入州境侵掠,羊祉派兵击败了他们。傅竖眼广旋恩惠,立信于博,结果跟獠人之间赢得了和。

  [34]腊月,癸卯,都亭靖侯谢卒。

  [34]十二月癸卯(十二日),都亭侯谢去世。

  [35]魏人议乐,久未绝。

  [35]北魏口核定乐律,久而不决。

  六年(丁亥、507)

  六年(丁亥、公元507年)

  [1]情,正月,公孙崇请委卫军将军、尚书右仆射高肇监其事;魏主知肇不学,诏太常卿刘芳佐之。

  [1]春天,正月,北魏公孙崇奏请委任卫军将军、尚书右仆射高肇监督制定乐律之务,宣武帝知道高肇不仿无技能,诏令太常卿刘芳辅佐他。

  [2]魏中山王英及平东将杨大眼等居多数十万读书钟离。钟离城北阻淮水,魏人为邵阳洲两岸为桥梁,树栅数百步,跨河通道。英据南岸攻城,大眼据北岸立城,以对接粮运。城吃许多才三千总人口,昌义之督帅将士,随方抗御。魏人因车满土填堑,使该众负土随之,严骑蹙其后,人有非及回者,因坐土迮之,俄要堑满。冲车所遇,城土辄颓,义的故泥补之,冲车虽符合如果休可知非常。魏人昼夜苦攻,崐分番相代,附而复升,莫有退者。一日战数十共同,前后杀伤万计,魏人死者与城平。

  [2]北魏中山王元英和平东将杨大眼等数十万丁马攻打钟离。钟离城北方来江湖水为阻,北魏人数在邵阳洲两头架桥,树立栅栏数百肥瘦,跨了淮水连过渡了南北道。元英占据南岸攻城,杨大眼占据北岸修筑城堡,以便粮运畅通。钟离城中才出三千丁,昌义之督率将士,随机应变地守护。北魏总人口所以车满土填入城壕之中,让大伙背在土和随车后,又派骑兵紧跟在后边,那些来不及回来之丁,就吃土埋进去了,不一会儿城壕就于填满了。北魏人数所以冲车撞都墙,所遇到的处在城墙上之土产就是不见下一样那个片,昌义之用泥巴涂上,因此冲车虽然能遇上称但未可知赶上毁城墙。北魏军队昼夜苦攻,轮班相替,从云梯上遗失下去还上,没有丁后退。每天交战数十不成,前后杀伤的人数以万计数,北魏死去之人头之尸体堆的跟城一般大。

  二月,魏主召英使还,英表称:“臣志殄逋寇,而月初曾来,霖雨不就,若三月晴霁,城必可限,愿少赐宽假!”魏主复诏曰:“彼土蒸湿,无确切长期淹。势虽必取,乃将军的深计,兵久力殆,亦朝廷的所忧呢。”英犹表称必克,魏主遣步兵校尉范绍诣英议攻取形势。绍见钟离城坚,劝英引还,英不打。

  二月,宣武帝诏令元英返回,元英上表说:“我厉害歼灭寇敌,然而月初以来,天气淫雨不止,如果三月里气象放晴的言语,钟离城就是势必可以下,希望圣上恩赐,再聊宽限些日子。”宣武帝又诏令元英:“那里的地气蒸湿,不宜让漫长住长留。钟离城虽说势在必取,但就单是将的深切考虑,而之所以铁时间久力量耗尽,这吗是清廷所忧虑的呀。”元英再上表言称钟离城肯定会拿下,宣武帝就派步兵校尉范绍到元英那里商议攻取的形势。范绍见钟离城非常坚固,就告诫元英撤兵返回,但是元英不服帖。

  上命豫州刺史韦睿将兵救钟离,受曹景宗节度。睿自合肥赢得直道,由阴陵大泽行,值涧谷,辄飞桥以济师。人畏魏兵盛。多规睿缓行,睿曰:“钟离今凿穴而地处,负户而车,车驰卒奔,犹恐其后,而况缓乎!魏人已堕吾腹中,卿曹勿忧为。”旬日到邵阳,上豫敕曹景宗曰:“韦睿,卿之乡望,宜善敬的!”景宗见睿,礼甚谨,上闻之曰:“二将跟,师必济矣。”

  梁武帝命令豫州刺史韦睿率兵去抢救钟离,接受曹景宗的指挥。韦睿从合肥抱直道,经由阴陵大泽设行,遇上了涧谷,就劫持由飞桥让部伍过去。人们胆战心惊失败魏兵势强盛,很多人数还劝韦睿缓行,韦睿却说:“钟离城脚下恰开穴而停止,负户而车,情况异常危急,就是车驰卒奔,还可能来不及的,何况缓慢而行呢!北魏总人口曾经落入我之腹中了,各位不用忧虑。”十日中间至邵阳,武帝预先告戎曹景宗说:“韦睿是你们州里的望族出身,应该好地敬重他。”曹景宗见了韦睿,礼节甚为敬,武帝得知该情后说:“两单将和好,军队毫无疑问能战胜。”

  景宗与睿进顿邵阳洲,睿于景宗营前二十里夜掘长堑,树鹿角,截洲为城,去魏城百不必要步。南梁太守冯道根,能走马步地,计马足以赋功,比晓而营立。魏中山王英大惊,以杖击地称之为:“是何神为!”景宗等器甲精新,军容甚盛,魏人于之夺气。景宗虑城中危惧,募军士言文达等潜行水底,赍敕入城,城中始知有外援,勇气百加倍。

  曹景宗与韦睿进驻邵阳洲,韦睿连夜在曹景宗营地前二十里的远在挖沙长沟,把拉动枝叉的花木,竖立其中,截邵阳洲筑城,离北魏军队的城建仅百不必要步远近。南梁顶冯道根,能走马量地,计算马的步数而分红每人的工作量,天亮城垒就建成了。北魏中山王元英大吃一惊,用杖击打在地面说道:“这是啊位神灵的呵护啊!”曹景宗等丁之兵甲盔精新,军容特别强盛,北魏军队看见便凉了。曹景宗忧虑城中危惧,招募军士言文达等丁潜水而尽,把圣旨送入城中,城中方才了解外面援军到了,因此勇气百倍。

  杨大眼勇冠军被,将万余骑车来战,所向皆靡。睿结车为陈,大眼聚骑围之,睿以高弩二千一时俱发,洞甲穿中,杀伤甚众。矢贯大眼右臂,大眼退走。明旦,英自帅众来战,睿乘素木舆,执白角如意以麾军,一天勤合,英乃退。魏师复夜来攻城,飞矢雨集,睿子黯请下城以避箭,睿不许;军中惊,睿于城上厉击呵之,乃定。牧人过淮北伐刍藁者,皆为杨大眼所略;曹景宗募勇敢士千不必要总人口,于大眼城南数里筑垒,大眼来攻,景宗击却之。垒成,使别用赵草守之,有抄掠者,皆为起草所获得,是后始得纵刍牧。杨大眼勇冠军中,率领一万基本上骑兵来战,所向披靡,不可敌挡。韦睿把战车连接起来组成阵势,杨大眼聚集骑兵围攻,韦睿用强弩两千一起发射,穿透铠甲射中人,杀伤了大批北魏人马。箭射穿了杨大眼的右臂,杨大眼退走了。第二天早上,元英亲自率部来战,韦睿乘坐没有加漆的木车,手执白角如意来指挥队伍,一日中杀了累累不善,元英才被迫退却。北魏军队在夜间又来攻城,箭雨密集而至,韦睿的崽韦黯请求下城墙去避箭,韦睿不许可,军中一切片震惊,韦睿站于城墙上厉声呵叱,人心才定下来。放牧人到淮水北岸去割蒿草,全叫杨大眼掠抢活动了。曹景宗招募英雄之士一千余人,在杨大眼的城堡的南数里之处筑建保垒,杨大眼来修打,曹景宗从退了外。堡垒修成了,曹景宗家将赵草守着,北魏人数再次产生抄掠者,全都叫赵草抓获,从此后才可以放打草了。

  上命景宗等豫装高舰,使与魏桥等,为火攻之计,令景宗与神各上一桥,睿攻其南,景宗攻那负。三月,淮水暴涨六七尺,睿使冯道根和庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等乘斗舰竞发,击魏洲上军尽殪。别因为多少船载草,灌之以膏,从而焚其桥,风怒火盛,烟尘晦冥,敢死之士,拨栅斫桥,水又漂疾,倏忽之间,桥栅俱尽。道根等皆身由搏战,军人奋勇,呼声动天地,无不一当百,魏军大溃,英见桥绝,脱身弃城运动,大眼亦烧营去。诸垒相不好土崩,悉弃其器甲争投水,死者十余万,斩首亦要之。睿遣报昌义之,义之悲喜,不暇答语,但被名:“更生,更特别!”诸军逐北至水上,英军骑入梁城,缘淮百不必要里,尸相枕藉,生擒五万人,收其资粮、器械山积,牛马驴骡不可胜计。

  武帝命令曹景宗等人口先装修高大船舰,使其与北魏之桥梁平大,实行火攻之计,令曹景宗及韦睿各上一所桥,韦睿攻南桥,曹景宗攻北桥。三月,淮水暴涨六七尺,韦睿指派冯道根和庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等丁就军舰一代竞发,差不多把北魏于邵阳洲齐的人马全歼灭光。又就此小船载草,草上灌上膏油,纵船放火而发烧其桥,风劲火盛,烟尘遮天蔽日,敢很的士奋勇出击,拨栅砍桥,水流又特别急,倏忽之间,桥及栅栏就全都不展现了。冯道根等人还亲身搏战,战士等人人奋勇争先,呼喊声震天动地,个个一以当百,锐不可挡,北魏军队很崩溃。元英见桥断了,就脱身弃城而逃跑,杨大眼也拓宽火烧了营而错过。北魏军队的阵营相次而分裂,兵士们都扔下器甲争相投水而逃避,结果死去的出十几近万,被杀头的啊发生如此多。韦睿派人报告昌义之,昌义之悲喜交加,激动之并说话还说不上来,只是为道:“得以再生,得以再生!”各路人马追击魏军到岸边上,元英就骑进梁城,沿着淮水一百几近里克外,尸体相互枕藉,梁朝军队很擒北魏军队五万人数,收缴该物资粮食及各种兵器堆得象山平等,牛马驴骡则不可胜计。

  义之德景宗及睿,请二人数共会,设钱二十万,官赌之。景宗掷得雉;睿徐掷得卢,遽取一子反之,曰:“异事!”遂作塞。景宗同群帅争先告捷,睿独居后,世尤以此贤之。诏增景宗、睿爵邑,义之等受赏各出差。

  昌义之非常感激曹景宗以及韦睿,请他们二丁齐声团圆,设下二十万钱,在徐州官厅上掷樗蒲赌博。曹景宗掷得‘雉’;韦睿慢慢地掷得‘庐’,立即赢得一子翻过来,说道:“怪事呀!”于是成了“塞”。曹景宗同其它以优质争着先失告捷,只有韦睿独居其后,世人尤其以这同一触及使赞许他。武帝诏令增加曹景宗和韦睿的爵邑,昌义之对等人所吃赐各有略不顶。

  [3]夏天,四月,己酉,以江州刺史王茂也还书右仆射,安成王秀为江州刺史。秀用作,主者求坚船以为斋舫,秀曰:“吾岂爱财如休爱士乎!”乃为坚者给参佐,下者载斋物,既使遭风,斋舫遂破。

  [3]夏日,四月我酉(二十日),梁朝任江州刺史王茂也还书右仆射,安成王萧秀为江州刺史。萧秀将出发赴任,管事的总人口要求用坚固船只装载库中财富,萧秀说:“我怎么能便于财而非爱士呢?”于是把巩固船只让给参佐人士们乘坐,用不同之船装载物资,途中被上大风,装运物资的船舶破使沉淀了。

  [4]丁巳,以临川王宏为骠骑将军、开府仪同三司,建安王伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为丞相左仆射,左仆射王莹为中军将军。

  [4]丁巳(二十八日),梁朝任临川王萧宏也骠骑将军、开府仪同三司,建安王萧伟也扬州刺史,右光禄大夫沈约为首相左仆射,左仆射王莹也中军将军。[5]六月,丙午,冯翊等七郡叛降魏。

  [5]六月丙午(十八日),冯翊等七个郡反叛投降了北魏。

  [6]成熟,七月,丁亥,以还书右仆射王茂为中军将军。

  [6]金秋,七月丁亥(三十日),梁朝任尚书右仆射王茂也中军将军。

  [7]八月,戊子,大赦。

  [7]八月戊子(初一),梁朝大赦天下。

  [8]魏有司奏:“中山王英经算失图,齐王萧宝寅等守桥不固,皆处于因极法。”己亥,诏英、宝寅免死,降名为全员,杨大眼徙营州吧铁。以中护军李崇为征南将军、扬州刺史。崇多事产业,征南加上受狄直辛琛屡谏不从,遂相纠举。诏并无问。崇因置酒谓琛曰:“长史后决然为刺史,但不知得达佐何如人耳。”琛曰:“若万一叨忝,得千篇一律在正长史,朝夕闻过,是所愿意为。”崇有惭色。

  [8]北魏牵头长官上奏:“中山王元英谋算失策,齐王萧宝寅等丁守桥不固,都应处为死刑。”己亥(十二日),宣武帝诏令免元英、萧宝寅死,从宫廷中除名而为民,杨大眼流放营州下放。朝廷任中护军李崇为征南将军、扬州刺史。李崇购置的家当居多,征南长史狄道人辛琛屡次劝谏他若无任,于是就生了争端,闹至了国王那里,宣武帝诏令对他们二丁都不以为然追究。李崇因是而贾酒席,对辛琛说:“长史你以后肯定能起也刺史,但是未晓乃选用什么样的人数发上佐呢?”辛琛对说:“如果幸运能承担此任,将选用一个顽强方正的长史,以便同早同继能时时闻悉自己之差错,这就是是本身所盼愿的。”李崇听了,满面愧色。

  [9]暮秋,己亥,魏以司空高阳王雍为太尉,尚书令广阳王嘉为司空。

  [9]九月己亥(疑误),北魏除司空高阳王元雍为太尉,尚书令广阳王元嘉也司空。

  [10]甲子,魏开斜谷旧道。

  [10]甲子(初八),北魏开展了斜谷旧道。

  [11]冬季,十月,壬寅,以五兵尚书徐勉也吏部尚书。勉精力过人,虽文案填积,坐客充满,应对如流,手不停笔。又欠综百氏,皆为避讳。尝与门人夜集,客虞求詹事五公共,勉正色曰:“今夕止可提风月,不可与文件。”时人咸服其无私。

  [11]冬,十月壬寅(十六日),梁朝任五兵尚书徐勉为吏部尚书。徐勉这人口生气大,虽然文案上堆积积满如拍卖的文件,宾客满座,他可得以应对如流,而手中的笔画还无歇批阅文件。他尚熟悉各个家族之事态,在和她俩承诺针对过往时避免得罪他们之家讳。有同龙夜里,徐勉同门人们会汇于一道,有个客人虞向他呼吁詹事五官的职务,徐勉严肃地说道:“今晚只是可讨论风月,不可以提到公事。”当时的人还佩服他无私心。

  [12]闰月,乙丑,以临川王宏为司徙、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。

  [12]闰月乙丑(初十),梁朝任临川王萧宏也司待、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂也右仆射。

  [13]丁卯,魏皇后叫氏殂。是经常高贵嫔有宠而争风吃醋,高肇势倾中外,后暴疾而殂,人皆由咎高氏,宫禁事秘,莫能详也。

  [13]丁卯(十二日),北魏王后受氏死。这时,高贵嫔得惯而妒心十足,高肇权倾朝廷内外,于皇后暴疾而特别,人们还归咎为高氏,宫闱中之事务神秘,不可知明白详情。

  [14]甲申,以光禄大夫夏侯详为丞相左仆射。

  [14]甲申(二十九日),梁朝任光禄大夫夏侯详为丞相左仆射。

  [15]乙酉,魏葬顺皇后受永泰陵。

  [15]乙酉(三十日),北魏安葬顺皇后于永泰陵。

  [16]腊月,丙辰,丰城观公夏侯详卒。

  [16]腊月丙辰(初二),梁朝丰城景公夏侯详去世。

  [17]乙丑,魏淮阳镇还军主常邕和为城市来下滑。

  [17]乙丑(十一日),北魏淮阳镇还军主常邕和献城降梁朝。

相关文章